번역 및 의미: 評判 - hyouban
용어 「評判」 (hyouban)은 일본어로 "명성"이나 "여론"을 표현하는 데 널리 사용됩니다. 이 단어의 어원은 한자 「評」과 「判」에서 비롯됩니다. 한자 「評」은 "평가"나 "판단"을 의미하며, 말이나 담화와 관계가 있는 「言」 부수가 포함되어 있습니다. 한자 「判」은 "결정"이나 "판단"을 나타내며, "칼"이나 "자름"과 연관된 「刂」 부수를 가집니다. 이 두 한자가 결합하여 공개적인 평가나 판단의 개념을 형성하며, 집단적인 의견이 어떻게 형성되는지를 반영합니다.
「評判」라는 단어는 다양한 맥락에서 자주 들을 수 있습니다. 예를 들어 회사나 개인의 평판이 중요한 직장 환경이나, 대중의 의견이 레스토랑에 가거나 영화를 보는 결정에 영향을 미칠 수 있는 비공식적인 대화에서 말이죠. 일본 문화에서는 평판의 중요성이 많은 사회적 영역에서 강조되어 이 용어가 일상적인 상황과 개인적인 결정에서 relevan합니다.
단어 사용의 기원은 특정 개체에 대한 다른 사람들의 의견이 그 개체의 인식과 성공에 상당한 영향을 미칠 수 있다는 사회적 이해로 거슬러 올라갑니다. 일본과 같은 집단주의 사회에서 명성의 개념은 중심적인 역할을 하며, 개인 및 제도적 선택과 행동에 영향을 미칩니다. 또한, 커뮤니티 내에서 정보가 어떻게 분배되고 평가되는지가 「評判」라는 용어에 대한 가치와 연결되어 강화됩니다.
흥미롭게도, 이 단어의 변형이나 유사한 개념은 다른 언어와 문화에서도 관찰될 수 있으며, 이는 보편적인 현상을 보여줍니다: 개인과 집단에 대한 사회적 평가의 영향. 따라서 「評判」은 일본어 맥락에서 그 의미를 유지할 뿐만 아니라, 평판과 여론에 대한 글로벌 이해와도 공명하며, 사회적 판단에 대한 인간 행동의 지속적인 반영입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 評価 (Hyouka) - 평가, 판결
- 評価額 (Hyouka-gaku) - 평가 가치
- 評判度 (Hyouban-do) - 평판 등급
- 評判性 (Hyouban-sei) - 명성의 본질
- 評定 (Hyoutei) - 평가/점수
- 評議 (Hyougi) - 토론, 토론
- 評価する (Hyouka suru) - 평가/판단
- 評論 (Hyouron) - 비평/분석
- 評判がいい (Hyouban ga ii) - 좋은 명성을 가지고 있습니다.
- 評判が悪い (Hyouban ga warui) - 나쁜 평판이 있다.
일본어로 쓰는 방법 - (評判) hyouban
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (評判) hyouban:
예문 - (評判) hyouban
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu
이 레스토랑의 명성은 매우 좋습니다.
이 레스토랑의 명성은 매우 좋습니다.
- この - 거리를 표시하며 "este" 경우
- レストラン - 레스토랑
- の - 소유권 문서, 이 경우 "of"
- 評判 - 평판, 명성
- は - 주제 토픽 헤드입니다.
- とても - 매우
- 良い - 좋아
- です - 동사 "ser/estar", 이 경우 "é"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
