번역 및 의미: 見合わせる - miawaseru
일본어 단어 「見合わせる」 (miawaseru)는 비교하거나 행동을 미루는 아이디어를 지닌 복합 동사입니다. 이 용어는 두 개의 주요 한자로 구성되어 있습니다: 「見」 (mi)는 "보다" 또는 "관찰하다"를 의미하고, 「合わせる」 (awaseru)의 번역은 "모으다" 또는 "결합하다"입니다. 따라서 전반적인 맥락에서 「見合わせる」는 관찰한 후에 결합하거나 합치는 결정을 내리는 아이디어를 제안하며, 종종 관찰을 기반으로 한 결정과 행동의 조정이나 연기를 관련지어 나타냅니다.
원래 「見」는 "눈"과 "인간"이라는 부수의 조합에서 나타나는 한자로, 인간이 무언가를 관찰하는 개념을 묘사합니다. 「合わせる」는 "만나다" 또는 "결합하다"라는 의미의 동사 「合う」(au)에서 유래하며, 그 의미를 "결합하게 하다" 또는 "모으다"로 변경하는 사역형으로 추가되었습니다. 이 구조는 일본어에서 공동 행동이나 비교를 암시하는 동사를 형성할 때 자주 사용됩니다.
「見合わせる」의 사용은 상당히 광범위할 수 있습니다. 일상적인 상황에서는 현재 상황을 주의 깊게 살펴본 후 결정을 미루거나 계획을 재고하는 행위를 나타낼 수 있습니다. 이 동사는 일반적으로 공식적인 맥락, 비즈니스 또는 신중함이 필요한 상황에서 자주 사용되며, 중요한 결정을 내리기 전에 모든 측면을 평가해야 하는 회의와 같은 경우에 해당합니다.
그 외에도, 「見合わせる」는 특정한 역할을 하는 변형들이 있습니다. 예를 들어, 교통 상황에서 일시적으로 서비스가 중단된 상황을 설명하는 데 사용될 수 있으며, 이는 무언가가 제대로 분석되기 전까지 대기 중임을 시사합니다. 이러한 사용의 유연성은 단어가 적용되는 문맥의 중요성을 보여주며, 일본어가 복합 표현을 통해 미묘한 뉘앙스를 전달할 수 있는 방법의 예입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 見合わせる
- 見合わせる 현재 긍정형
- 見合わせない 부정형 현재시
- 見合わせました 과거 양식 (과거 긍정)
- 見合わせませんでした 부정 과거 형태
- 見合わせてください 명령형 형태
- 見合わせたい 의지 형태/조건부
동의어 및 유사어
- 見送る (miokuru) - 해고하다; 누군가를 보내다.
- 中止する (chuushi suru) - 중단하다; 이미 시작된 것을 멈추다.
- 延期する (enki suru) - 연장하다; 미래의 순간으로 어떤 것을 미루다.
- 一時停止する (ichiji teishi suru) - 일시 중지; 잠깐 무언가를 멈추다.
- 保留する (horyuu suru) - 대기 중; 당분간 진행하지 않기로 결정.
일본어로 쓰는 방법 - (見合わせる) miawaseru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (見合わせる) miawaseru:
예문 - (見合わせる) miawaseru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
