번역 및 의미: 葬式 - soushiki
Se você está estudando japonês ou tem interesse na cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 葬式 (そうしき). Ela aparece em contextos específicos e carrega um significado profundo dentro da sociedade japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no dia a dia e algumas curiosidades culturais que envolvem cerimônias fúnebres no Japão.
葬式 (sōshiki) é um termo que pode gerar dúvidas para estudantes de japonês, especialmente por sua relação com tradições e costumes locais. Aqui, você vai entender não apenas a tradução literal, mas também como os japoneses percebem e utilizam essa palavra em diferentes situações. Seja para ampliar seu vocabulário ou para conhecer mais sobre a cultura japonesa, este texto vai te ajudar a compreender melhor esse conceito.
Significado e uso de 葬式 (そうしき)
A palavra 葬式 (そうしき) significa "cerimônia fúnebre" ou "funeral" em japonês. Ela é composta pelos kanjis 葬 (sō), que se refere a enterro ou sepultamento, e 式 (shiki), que indica cerimônia ou ritual. Juntos, esses caracteres formam um termo que descreve o evento formal realizado para honrar alguém que faleceu.
No Japão, os funerais seguem tradições budistas ou xintoístas, dependendo da família e região. 葬式 não é uma palavra usada casualmente, já que está diretamente ligada a um momento de luto. Os japoneses costumam tratá-la com respeito, evitando mencioná-la sem necessidade em conversas cotidianas. Em vez disso, expressões mais sutis, como お別れの会 (owakare no kai, "encontro de despedida"), podem ser empregadas para se referir a cerimônias memoriais.
한자의 기원과 구성 요소
O kanji 葬 (sō) é formado pelos radicais 艹 (kusa), que representa grama ou plantas, e 死 (shi), que significa "morte". Essa combinação sugere a ideia de cobrir o falecido, uma referência aos rituais antigos de sepultamento. Já 式 (shiki) vem de 弋 (yoku), um radical associado a cerimônias, e 工 (kō), que remete a trabalho ou construção. Assim, 葬式 carrega em sua escrita a noção de um ritual construído em torno da morte.
Curiosamente, o uso desses kanjis remonta a períodos antigos da história japonesa, quando as cerimônias fúnebres já eram parte importante da cultura. Registros históricos mostram que, desde o período Kofun (250-538 d.C.), os japoneses realizavam rituais elaborados para homenagear os mortos, muitos dos quais evoluíram para as práticas modernas associadas à palavra 葬式.
일본의 문화적 맥락과 인식
No Japão, os funerais são vistos como uma forma de ajudar o falecido em sua jornada para o próximo mundo. A palavra 葬式 está intrinsecamente ligada a esse conceito, refletindo a importância que a sociedade japonesa dá ao respeito pelos anteados. Diferente de algumas culturas ocidentais, onde discussões sobre morte podem ser mais diretas, no Japão o tema é tratado com maior discrição.
Uma curiosidade é que, em algumas regiões do país, existem variações nos rituais fúnebres, mas a palavra 葬式 continua sendo a mais utilizada para descrevê-los. Em Okinawa, por exemplo, há tradições específicas influenciadas pelas crenças locais, mas o termo permanece o mesmo. Isso mostra como, apesar das diferenças regionais, 葬式 é uma palavra unificadora quando se trata de cerimônias de despedida no Japão.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 葬儀 (sōgi) - 장례 의식.
- お葬式 (o-sōshiki) - 장례식; 이 사건을 언급하는 더 정중한 형태.
- 葬送式 (sōsōshiki) - 최종 송별식; 작별 의식을 위한 정중한 용어.
- 告別式 (kokubetsushiki) - 작별식; 일반적으로 화장이나 매장을 앞두고 개최되는 기념식입니다.
- 火葬式 (kasōshiki) - 화장식; 특히 시체를 태우는 행위와 관련된.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (葬式) soushiki
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (葬式) soushiki:
예문 - (葬式) soushiki
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Soushiki ni sanretsu suru
장례식에 참석하십시오.
장례식에 참석하다
- 葬式 - - 장례
- に - - 대상을 나타내는 부사
- 参列 - - 참석여부, 참가
- する - - 실행하다, 수행하다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
