번역 및 의미: 荷物 - nimotsu
일본어 단어 荷物[にもつ]는 일상에서 흔히 사용되는 용어이지만, 언어를 공부하는 이들에게는 흥미로운 뉘앙스를 지니고 있습니다. 일본에서 여행을 하거나 무언가를 운반해야 했던 경험이 있다면, 아마 이 단어를 접해보았을 것입니다. 이 글에서는 이 단어의 의미, 기원, 그리고 다양한 맥락에서의 사용 방법을 탐구할 것입니다. 또한, 이를 기억하고 일본 문화에서의 역할을 이해하기 위한 실용적인 팁도 살펴보겠습니다.
荷物[にもつ]의 의미와 사용법
짐[にもつ]은 문자 그대로 "수하물" 또는 "화물"을 의미합니다. 이는 공항, 기차역 또는 심지어 집 이사에 관한 대화와 같은 일상적인 상황에서 자주 사용되는 단어입니다. 그 한자는 荷로 "화물" 또는 "짐"을 의미하며, 물은 物로 "물건" 또는 "대상"을 의미합니다. 이 두 글자가 합쳐져 운반 가능한 항목을 설명하는 용어를 형성합니다.
일본에서는 "荷物は軽いですか?" (짐이 가벼운가요?) 또는 "荷物を預けます" (짐을 맡기겠습니다)와 같은 문구를 자주 듣습니다. 이러한 표현은 일상적으로 사용되어 기차와 버스와 같은 공공장소의 안내문에서 무게나 크기 제한에 대해 경고하는 내용으로 등장합니다. 일본어를 이미 공부한 적이 있다면, 이러한 단어를 기본 학습 자료에서 인식할 수 있을 것이며, 실용적인 의사소통에 필수적인 것으로 간주됩니다.
한자의 기원과 서면
荷物의 기원은 고전 중국어로 거슬러 올라가며, 한자는 일본어에 차용되었습니다. 荷(に) 자는 원래 "등에 짊어지다"는 개념을 나타내며, 그 부수(艹)에서 그 의미를 아직 확인할 수 있습니다. 이는 아마도 농업 화물을 참조하는 것일 수 있습니다. 반면에 物(もの)은 물리적 객체를 나타내는 데 널리 사용되는 한자로, 운반될 구체적인 무언가의 의미를 강화합니다.
하나의 흥미로운 점은 荷物이 にもつ 이외의 대체 발음이 없다는 점으로, 이는 기억하는 데 도움이 됩니다. 다른 일본어 용어들이 맥락에 따라 변하는 것과는 달리, 이 단어는 발음이 안정적입니다. 따라서 유용한 용어로 어휘를 확장하고자 하는 초 beginners에게 플래시카드나 Anki와 같은 앱에서 기록하기에 적합한 후보입니다.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
荷物를 기억에 남기고 싶다면, 실제 상황과 연관시키는 것이 효과적인 전략입니다. 일본 공항에서 짐을 부치며 이 단어가 적힌 표지판을 보는 모습을 상상해 보세요. 또 다른 팁은 "この荷物は重いです" (이 짐은 무겁습니다)와 같은 간단한 문장을 만들어 실제 필요를 시뮬레이션하는 맥락에서 적용하는 것입니다. 큰 소리로 반복하는 것도 도움이 되는데, 발음이 간단하고 복잡하지 않기 때문입니다.
기억할 점은 荷物가 "수하물"을 의미하는 일반적인 용어이지만, 매우 작거나 특정한 물품에는 적용되지 않는다는 것입니다. 예를 들어, 학교책가방은 일반적으로 鞄 (かばん)이라고 불리며, 荷物는 더 큰 부피나 일반적으로 화물에 더 많이 사용됩니다. 이러한 미묘한 차이를 아는 것은 혼란을 피하고 일본어를 더 자연스럽게 만들어 줍니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 荷物 (にもつ) - 수하물 또는 개인 물품
- 貨物 (かもつ) - 상업적 화물, 일반적으로 대량으로
- 積荷 (つみに) - 화물, 일반적으로 차량에 적재된 것을 의미합니다.
- パッケージ (ぱっけーじ) - 포장 또는 포장재, 제품과 관련된 맥락에서 자주 사용됨
일본어로 쓰는 방법 - (荷物) nimotsu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (荷物) nimotsu:
예문 - (荷物) nimotsu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu
창고에는 많은 가방이 있습니다.
- 倉庫 (souko) - 창고
- に (ni) - 위치를 나타내는 전치사
- は (wa) - 주제 파티클
- たくさん (takusan) - 많은
- の (no) - 소유 입자
- 荷物 (nimotsu) - 수하물, 화물
- が (ga) - 주어 부위 조각
- あります (arimasu) - 가지다
Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita
나는 수하물을 캐리어로 떠났다.
나는 수하물을 캐리어로 떠났다.
- 運送業者 - transportadora
- に - 행동의 수신자를 나타내는 입자
- 荷物 - 수하물, 화물
- を - 동사의 직접 목적어를 나타내는 조사
- 預けました - 입금, 전달
Kuruma ni nimotsu wo noseru
차에 수하물을 넣으십시오.
수하물을 차에 넣으십시오.
- 車 (kuruma) - 차
- に (ni) - 액션의 대상을 나타내는 파티클
- 荷物 (nimotsu) - 수하물, 화물
- を (wo) - 동사의 직접 목적어를 나타내는 조사
- 載せる (noseru) - 놓다, 들다
Nimotsu ga kasumu
수하물이 축적되고 있습니다.
수하물이 증가합니다.
- 荷物 - 수화물 또는 손가방을 의미합니다.
- が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
- 嵩む - 동사는 "부피가 커지다" 또는 "부피가 커지다"를 의미합니다.
Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?
이 수하물 눈은 어때?
이 수하물 눈은 어때?
- この荷物 - "이 패키지"
- の - 소유 부정사
- 目方 - "peso"
- は - 주제 파티클
- どのくらい - 얼마나
- ですか - 의문 부호
Kono nimotsu wa karui desu
이 수하물은 가볍습니다.
이 수하물은 가볍습니다.
- この - 거리를 표시하며 "este" 경우
- 荷物 - 수하물
- は - 문장의 주제를 나타내는 파티클로, 이 경우 "에 관한"
- 軽い - 형용사 의미 "빛"
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?
이 수하물의 무게는 얼마입니까?
- この - 지시사 "이"
- 荷物 - 수하물
- の - 소유격 "de"
- 重量 - 무게
- は - 주제 제목 "에 대하여"
- どのくらい - 부사 "quanto"
- ですか - 친절한 방식으로 "ser" 동사를 묻는 방법
Kono nimotsu wa omoi desu
이 수하물은 무겁습니다.
- この - 이것 (igeot)
- 荷物 - "수하물" 또는 "무거운 짐"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 불문어, 이 경우 "이 수화물"입니다.
- 重い - 형용사 의미 "무겁다"
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kono nimotsu wa omotai desu
이 수하물은 무겁습니다.
- この - 이것 (igeot)
- 荷物 - "수하물"을 의미하는 명사
- は - 주제 레이블 "이 보수"가 문장의 대상임을 나타내는 주제 표시어
- 重たい - 형용사 의미 "무겁다"
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
무거운 물체를 가지고 다닐 수 있습니다.
무거운 짐을 운반 할 수 있습니다.
- 彼 (kare) - 그(인칭 대명사)
- は (wa) - 주제 파티클
- 重い (omoi) - 무거운
- 荷物 (nimotsu) - 수화물, 화물
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 担ぐ (katsugu) - 등에 담다, ar (verbo)
- こと (koto) - 것, 사실 (명사)
- が (ga) - 주어 부위 조각
- できる (dekiru) - 할 수 있는
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
