번역 및 의미: 脚本 - kyakuhon

일본의 애니메이션, 드라마 또는 연극을 본 적이 있다면, 아마도 脚本(きゃくほん)이라는 단어를 어디선가 들어본 적이 있을 것입니다. 하지만 이 단어가 정확히 무엇을 의미할까요? 이번 기사에서는 이 단어의 의미, 기원 및 일본 일상에서의 사용에 대해 탐구하고, 문화적 맥락을 이해하는 데 도움이 될 몇 가지 흥미로운 사실들을 살펴보겠습니다. 일본어를 배우고 있거나 단순히 이 언어에 관심이 있다면, 이 가이드는 脚本에 대한 여러분의 궁금증을 간결하고 실용적으로 풀어줄 것입니다.

脚本 (きゃくほん) significa "roteiro" em japonês.

단어 脚本은 영화, 연극 또는 TV 프로그램과 같은 드라마 작품의 대본이나 스크립트를 가리킵니다. 일본어에서 이것은 脚(다리, 기초)과 本(책, 기원)이라는 한자로 구성되어 있으며, 제작을 지탱하는 "기본 텍스트"라는 개념을 제안합니다. 단순한 대화와는 달리, 脚本은 배경 설명, 캐릭터의 행동 및 기술적 지침을 포함합니다.

일본에서는 각본가(脚本家)의 작업이 매우 중요하게 여겨지며, 특히 엔터테인먼트 산업에서 그렇습니다. 아키라 구로사와와 하야오 미야자키 같은 유명한 인물들은 그들의 감독뿐만 아니라 세밀한 각본으로도 알려져 있습니다. 당신이 드라마의 크레딧을 본 적이 있다면, 아마 각본(脚本)이 감독보다 먼저 두드러지게 표시되는 것을 알았을 것입니다.

용어의 기원과 발전

단어 脚本은 전통 일본 극장, 특히 가부키와 노에서 그 뿌리를 가지고 있습니다. 원래 이러한 대본은 필사본으로 세대를 거쳐 전해지며 거의 변화가 없었습니다. 시간이 지남에 따라 이 용어는 영화와 텔레비전에서도 채택되어 그 서사적 안내의 본질을 유지하게 되었습니다. 흥미롭게도 메이지 시대 이전에는 일본에는 쓰여진 대본에 대한 강한 전통이 없었으므로 많은 연극이 구술로 전해졌습니다.

19세기 국가의 현대화와 함께 서양의 각본 개념이 일본 문화에 도입되었고, 脚本는 표준 용어가 되었습니다. 오늘날, 이는 전통 작품과 현대 제작 모두에 사용됩니다. 일본에서 서점에 가면 유명한 영화와 시리즈의 脚本에 전념하는 전체 섹션을 찾을 수 있으며, 이는 종종 팬과 영화 학생들을 위해 책으로 출판됩니다.

일본에서 脚本은 오늘날 어떻게 사용되나요?

일본 엔터테인먼트 산업에서, 脚本은 모든 제작의 척추입니다. 촬영 중에 대본이 수정될 수 있는 일부 서양 국가와는 달리, 일본에서는 원본 텍스트에 대한 큰 존중이 있습니다. 미타니 코우키와 같은 유명한 각본가들은 유명 인사로 대우받으며, 그들의 작업은 큰 기대를 모읍니다.

흥미로운 점은 많은 脚本이 대사의 억양에 대한 세부 지침과 극적인 일시정지를 포함하고 있다는 것입니다. 이는 일본 문화에서 언어의 정확성에 주어지는 중요성을 반영합니다. 일본어 학생들에게 脚本을 읽는 것은 실제 사용 중인 언어와 그 모든 뉘앙스 및 레지스터 변화를 보여주기 때문에 훌륭한 연습이 될 수 있습니다.

엔터테인먼트 외에도, 脚本 개념은 비즈니스 맥락에서도 나타나며, 때때로 중요한 발표나 회의를 "각본화"하는 것을 이야기합니다. 이러한 은유는 철저한 계획의 아이디어가 예술이든 비즈니스이든 일본인의 사고 방식에 뿌리深이 자리 잡고 있음을 드러냅니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 台本 (Daihon) - 대본, 공연에서 사용되는 원본 스크립트.
  • シナリオ (Shinario) - 각본은 일반적으로 영화나 드라마의 스크립트를 의미합니다.
  • 脚色 (Kyaku shoku) - 각색 또는 각본 작성, 종종 창의적인 수정이 포함됩니다.
  • 脚本稿 (Kyakuhonkō) - 스크립트 원고, 스크립트의 최종 서면 버전.
  • 脚本家 (Kyakuhonka) - 작가, 대본을 쓰는 사람.

연관된 단어

シナリオ

shinario

시나리오

台本

daihon

가사; 대본

脚色

kyakushoku

드라마화(예: 영화)

脚本

Romaji: kyakuhon
Kana: きゃくほん
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 시나리오

영어로의 의미: scenario

정의: 영화나 TV 프로그램의 이야기, 대사, 그리고 감독을 담은 대본.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (脚本) kyakuhon

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (脚本) kyakuhon:

예문 - (脚本) kyakuhon

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この映画の脚本は素晴らしいです。

Kono eiga no kyakuhon wa subarashii desu

이 영화의 대본은 훌륭합니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 대명사.
  • 映画 - "필름"을 의미하는 명사.
  • の - 소유나 관계를 나타내는 부착사.
  • 脚本 - 시나리오
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부호입니다.
  • 素晴らしい - "놀랍다" 또는 "훌륭하다"는 의미의 형용사.
  • です - 동사 "ser"의 격신표현과 현재형.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

原始

genshi

기원; 원시

改善

kaizen

개선; 상승; 증분 및 지속적인 개선

嘗て

katsute

한 번; 항상

其れでは

soredeha

그 상황에서; 그럼 ...

iie

아니요; 부정적인; 예; 좋은

脚本