번역 및 의미: 締める - shimeru

A palavra japonesa 締める [しめる, shimeru] é um verbo versátil e bastante utilizado no cotidiano do Japão. Seu significado principal gira em torno da ideia de "apertar", "fechar" ou "firmar", mas suas aplicações vão muito além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos práticos e algumas curiosidades sobre essa palavra essencial para quem estuda japonês.

Além de entender a tradução de 締める, é importante conhecer como ela aparece em diferentes contextos, desde situações do dia a dia até expressões mais formais. Se você já usou um dicionário como o Suki Nihongo, sabe que palavras como essa podem ter nuances que só ficam claras com exemplos reais. Vamos desvendar tudo isso a seguir.

Significado e usos comuns de 締める

O verbo 締める tem como significado central a ação de apertar ou firmar algo. Por exemplo, pode ser usado ao falar de apertar um parafuso (ネジを締める) ou amarrar um cinto (ベルトを締める). No entanto, seu uso não se limita apenas ao sentido físico. Em contextos abstratos, ele também pode significar "finalizar" ou "concluir", como em uma reunião (会議を締める).

Outra aplicação interessante é no sentido de "controlar" ou "disciplinar", como em 気を締める (manter a postura, ficar sério). Essa variedade de significados faz com que 締める seja uma palavra extremamente útil, mas também exige atenção para não confundir seus diferentes usos. Dominá-la pode enriquecer muito o vocabulário de quem está aprendendo japonês.

Origem e estrutura do kanji 締

O kanji 締 é composto pelo radical 糸 (fio, linha) e pelo componente 帝 (imperador). Essa combinação sugere a ideia de "amarrar firmemente", o que faz sentido considerando os significados do verbo. A presença do radical 糸 reforça a relação com ações que envolvem apertar ou fixar, como amarrar um nó ou ajustar algo.

Vale destacar que 締める é um verbo do grupo 2 (ichidan), o que significa que sua conjugação segue um padrão mais regular em comparação com os verbos do grupo 1 (godan). Isso facilita o aprendizado para estudantes, já que não há variações inesperadas nas formas verbais. Saber identificar esse tipo de verbo pode acelerar muito o processo de domínio da língua japonesa.

기억력 향상 팁과 흥미로운 사실

Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 締める é associá-lo a situações concretas. Imagine alguém apertando um nó ou fechando uma sacola plástica – essas imagens ajudam a fixar o sentido principal da palavra. Além disso, em animes e dramas japoneses, é comum ouvir expressões como 締めてください (por favor, aperte) ou 締め切り (prazo), o que pode servir como reforço para a memorização.

Outra curiosidade é que 締める pode aparecer em expressões idiomáticas que não têm tradução direta em português. Por exemplo, 口を締める significa "manter segredo" (literalmente "fechar a boca"). Essas nuances mostram como o verbo está enraizado na cultura japonesa, indo além de um simples significado literal. Quem estuda japonês certamente vai se deparar com essa palavra diversas vezes, seja em livros, conversas ou até mesmo em letras de música.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 締める

  • 締める - 공손한 형태: 締めます しめます
  • 締める - 수동형: 締められる しめられる
  • 締める - 형태 부탁: 닫히게하다 しめさせる
  • 締める - 형태 가능: 締められる しめられる

동의어 및 유사어

  • 縛る (Shibaru) - Amarrar, prender.
  • 結ぶ (Musubu) - Unir, atar, amarrar.
  • 絞める (Shimeru) - 목을 조르거나 단단히 묶는 행위에서와 같이 강한 압력을 가하다.
  • 結び付ける (Musubitsukeru) - 보다 강렬한 방식으로 사물을 연결하거나 결합하는 것으로, 종종 비유적으로 사용됩니다.
  • 結びつける (Musubitsukeru) - 결합, 융합은 관계와 관련하여 보다 비유적인 의미를 가질 수 있습니다.
  • 結び付く (Musubitsuku) - 연결되거나 관련되다, 보다 비유적으로 사용될 수 있습니다.
  • 結びつく (Musubitsuku) - 보다 일반적인 의미로 연결되거나 결합되다.
  • 結び合わせる (Musubiaわせる) - 두 개 이상의 부분을 구체적으로 묶거나 결합하다.
  • 結びつかせる (Musubitsukaseru) - 무언가 또는 누군가를 다른 사람과 연결하거나 결합하게 하다.

연관된 단어

結び

musubi

결정적인; 결론; 단일성

閉口

heikou

입 닫아

引く

hiku

덜; 당겨; 놀이 (String Instr.)

弾く

hajiku

돌다; 팝

取り締まる

torishimaru

관리하다; 제어하다; 감독하다

迫る

semaru

접근하기; 누르다

obi

오비(기모노 띠)

締める

Romaji: shimeru
Kana: しめる
유형: 동사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 묶다; 체포하다

영어로의 의미: to tie;to fasten

정의: 단단히 묶다.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (締める) shimeru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (締める) shimeru:

예문 - (締める) shimeru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

ベルトを締めると姿勢が良くなる。

Beruto wo shimeru to shisei ga yoku naru

벨트가 단단 해지면 자세가 향상됩니다.

벨트가 단단 해지면 자세가 향상됩니다.

  • ベルト (beruto) - 벨트
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 締める (shimeru) - apertar
  • と (to) - 연결 튜브
  • 姿勢 (shisei) - 자세
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 良くなる (yokunaru) - Melhorar
ネクタイを締めるのは難しいです。

Nekutai wo shimeru no wa muzukashii desu

넥타이를 조이기 어렵습니다.

  • ネクタイ (nekutai) - 넥타이
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 締める (shimeru) - 끈을 묶다
  • のは (nowa) - 문장의 주제를 나타내는 부사어
  • 難しい (muzukashii) - 어려운
  • です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
帯を締めると姿勢が良くなる。

Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru

OBI가 빡빡하면 자세가 향상됩니다.

  • 帯 (obi) - 일본 허리띠
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 締める (shimeru) - 끈을 묶다
  • と (to) - 연결 튜브
  • 姿勢 (shisei) - 자세, 몸의 자세
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 良く (yoku) - 좋은, 좋은
  • なる (naru) - 되다, 되다
私は靴をしっかりと締めました。

Watashi wa kutsu wo shikkari to shimerimashita

나는 신발을 단단히 압박했다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 靴 (kutsu) - "신발"을 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 직접 목적어를 나타내는 조사, 이 경우 "신발"
  • しっかりと (shikkari to) - "단단히" 또는 "강력하게"를 의미하는 부사
  • 締めました (shimemashita) - "조이다" 또는 "묶다"를 의미하는 동사, 과거형과 정중하게 사용됨

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

組む

kumu

가입하다

凝る

kogoru

동결; 꼭 매달리게 하다

了解

ryoukai

이해하다, 동의하다, 이해하다, 로저(라디오에서)

埋まる

uzumaru

묻히십시오. 둘러싸여있다. 과다; 채워질

漕ぐ

kogu

줄을 세우십시오. 말리다; 페달에

締める