번역 및 의미: 紛らわしい - magirawashii
「紛らわしい」(magirawashii)라는 단어는 일본어 형용사로, 일상적인 사용에서 혼란스럽거나 오해를 일으키기 쉬운 것을 설명할 때 사용됩니다. 잘못된 해석으로 이어질 수 있는 상황, 정보 또는 외관을 지칭하는 데 자주 사용됩니다. 이러한 혼란스러운 특성은 종종 명확성이 중요한 의사소통의 장애물이 됩니다.
어원적으로, 「紛らわしい」는 동사 「紛れる」(magireru)에서 유래되며, 이는 섞이거나 혼란스러움을 의미합니다. 이 동사는 쉽게 구별되지 않을 정도로 서로 얽혀 있는 것에 대한 아이디어를 가져와, 혼란스럽거나 속이는 무언가의 의미를 강화합니다. 접미사 「-わしい」는 동사를 형용사로 변형하는 데 사용되며, 동사의 행동에 의해 특징지어지는 개념을 추가합니다.
「紛」 (fun)라는 한자를 분해해 보면, 이는 단어의 중심 부분이며, 선이나 실의 부수를 포함하고 있습니다 「糸」 (ito)와 혼란이나 분산을 암시하는 부분이 포함되어 있습니다. 이 선의 부수는 어지럽혀지거나 혼란스럽게 얽힌 무언가를 나타내는 아이디어를 지니고 있습니다. 따라서 「紛らわしい」라는 단어는 시각적이거나 맥락적으로 혼란스러운 것의 본질을 완벽하게 캡슐화하고 있습니다.
일본어에서는 많은 단어들이 해석의 뉘앙스와 톤이 다릅니다. 「紛らわしい」와 같은 혼란은 유사한 교통 신호, 장소 이름 또는 애매한 지침과 같은 맥락에서 발견될 수 있습니다. 간단해 보이는 표현이지만 일상적인 의사소통에서 상당한 의미를 가지고 있어 인간 상호작용에서 명확성과 정확성의 중요성을 강조합니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- ややこしい (yayakoshii) - 복잡하다; 혼란스럽다, 이해하기 어려운 무언가를 설명하는 데 자주 사용된다.
- 分かりにくい (wakari nikui) - 이해하기 어렵다; 설명이나 제공된 정보가 명확하지 않음을 나타낼 수 있다.
- 混乱する (konran suru) - 혼란; 섞이거나 방향 감각을 잃은 상태를 의미합니다.
- 曖昧な (aimai na) - 모호한; 명확하지 않거나 정확하지 않은 것, 혼란을 초래할 수 있습니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (紛らわしい) magirawashii
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (紛らわしい) magirawashii:
예문 - (紛らわしい) magirawashii
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono mondai wa magirawashii desu
이 문제는 혼란 스럽습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 問題 - "문제" 또는 "질문"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 紛らわしい - 혼란 스러운
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
다른 종류의 단어: 형용사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사
