번역 및 의미: 砂糖 - satou

일본어를 배우고 있거나 단순히 언어에 호기심이 있다면, 砂糖[さとう]라는 단어에 대해 이미 들어봤을 것입니다. 이 단어는 일상에서 흔히 사용되며, 요리 레시피부터 비공식적인 대화까지 다양한 맥락에서 나타납니다. 이 글에서는 일본 문화에서의 의미, 기원, 사용법을 탐구하고, 이 단어를 암기하는 데 도움이 되는 팁과 이 단어를 더욱 흥미롭게 만드는 재미있는 사실들도 살펴보겠습니다.

설탕[さとう]은 일본어를 배우는 모든 학생이 알아야 할 단어 중 하나입니다. 특히 요리를 좋아하거나 제품 라벨을 이해하고 싶어하는 경우에 더욱 그렇습니다. 여기 Suki Nihongo에서는 언어를 마스터하고자 하는 사람들을 위해 정확하고 유용한 정보를 제공하는 것을 목표로 합니다. 그러니 이 단어의 세부사항에 대해 알아보고 왜 그것이 그렇게 중요한지 발견해 봅시다.

설탕[さとう]의 의미와 기원

단어 砂糖[さとう]는 "설탕"이라는 의미입니다. 이 단어는 kanji 砂(모래)와 糖(설탕)로 구성되어 있으며, 함께 "고운 설탕"이라는 아이디어를 형성합니다. 이 조합은 일반적인 정제된 설탕이 고운 모래와 유사한 질감을 가지고 있기 때문에 의미가 있습니다. 이 단어의 기원은 일본에서 설탕이 보다 접근 가능해진 에도 시대까지 거슬러 올라갑니다.

일반적으로 砂糖[さとう]는 설탕을 의미하지만, 일본에는 黒砂糖[くろざとう] (갈색 설탕)과 三温糖[さんおんとう] (황설탕)과 같은 다양한 변형이 있습니다. "satou"라는 발음은 전국적으로 일관되며, 중요한 방언 차이가 없어 외국 학생들이 배우기에 용이합니다.

일상적이고 문화적인 사용

일본에서는 설탕이 와가시(和菓子)와 안코(あんこ) 같은 많은 전통 요리에 사용됩니다. "砂糖[さとう]"라는 단어는 조리법, 음식 포장, 심지어 건강에 대한 논의에서도 자주 등장하며, 설탕의 과도한 소비는 흔히 거론되는 주제입니다. "砂糖を入れますか?" (설탕 드릴까요?)와 같은 문장은 카페와 레스토랑에서 흔하게 들을 수 있습니다.

문화적으로, 설탕은 일본 역사에서 흥미로운 역할을 합니다. 에도 시대 동안, 그것은 사치품으로 여겨졌고, 그 이후에야 대중화되었습니다. 오늘날 일본은 설탕과의 균형 잡힌 관계를 유지하고 있으며, 서양보다 덜 달콤한 과자를 중시하지만, 여전히 축제와 의식에서 전통 디저트를 즐깁니다.

암기 팁과 호기심

砂糖[사탕]를 기억하는 쉬운 방법은 한자의 砂(모래)를 설탕의 고운 질감과 연관짓는 것입니다. 또 다른 팁은 "satou"를 부드럽고 짧은 소리의 단어로 생각하는 것입니다. 일부 학생들은 발음과 의미를 확고히 하기 위해 "Satou는 설탕을 원해"와 같은 문장을 만들기도 합니다.

재미있는 사실은 일본이 설탕의 대규모 생산국은 아니지만, 이 나라가 이 재료의 정제와 사용에 대한 오랜 전통을 가지고 있다는 것입니다. 제2차 세계 대전 중에는 설탕이 배급되었으며, 이는 일본 식단에서 설탕의 중요성을 보여줍니다. 오늘날 1인당 소비량은 많은 서양 국가들보다 적지만, 여전히 일본 요리에서 필수적인 item입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 糖 (とう, tou) - 일반적으로 “설탕” 또는 “탄수화물”을 의미합니다.
  • 甘味料 (あまみりょう, ama mi ryou) - 달콤함을 더하는 물질로, 감미료와 설탕이 포함됩니다.
  • 甘糖 (かんとう, kantou) - “자연적으로 달콤한 설탕”을 가리킵니다.
  • さとう (satou) - 일상에서 사용되는 일반적인 설탕.

연관된 단어

兎角

tokaku

어떤 것의

suna

모래; 용기

kaku

1. 각도; 2. 주교(쇼기)

砂糖

Romaji: satou
Kana: さとう
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 설탕

영어로의 의미: sugar

정의: 식품 첨가물로 사용되는 감미료.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (砂糖) satou

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (砂糖) satou:

예문 - (砂糖) satou

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

砂糖をお湯に溶かしてください。

Satou wo oyuni tokashite kudasai

뜨거운 물에 설탕을 녹여주세요.

뜨거운 물에 설탕을 녹입니다.

  • 砂糖 (sato) - 설탕
  • を (wo) - 객체의 특성
  • お湯 (oyu) - 뜨거운 물
  • に (ni) - 대상 페이지
  • 溶かして (tokashite) - dissolver
  • ください (kudasai) - 제발
砂糖をコーヒーに加える。

Satou wo kouhii ni kuwaeru

커피에 설탕을 넣으십시오.

커피에 설탕을 넣으십시오.

  • 砂糖 (さとう) - 설탕
  • を - 직접 목적격 조사
  • コーヒー - 커피
  • に - 대상 페이지
  • 加える (くわえる) - 더하다
彼はお茶に砂糖を注した。

Kare wa ocha ni satou o sosshita

그는 차에 설탕을 넣었다.

그는 차에 설탕을 부었습니다.

  • 彼 - 그것은 "그"라는 뜻의 일본어 대명사입니다.
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 부제입니다.
  • お茶 - 일본어 명사로 "차"를 의미합니다.
  • に - 일본어 조사로서 행동의 방향이나 대상을 나타내는 입자.
  • 砂糖 - 일본어 명사- 설탕.
  • を - 일본어로서 동작의 직접 대상을 나타내는 일본어 입자.
  • 注した - "넣다" 또는 "추가하다"를 의미하는 일본어 과거형 동사입니다.
砂糖を溶かすと甘くなります。

Satou wo tokasu to amaku narimasu

설탕을 녹일 때

설탕을 녹여 달콤하게 만듭니다.

  • 砂糖 (satou) - 설탕
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 溶かす (tokasu) - dissolver
  • と (to) - 이전 행동의 결과를 나타내는 입자
  • 甘く (amaku) - docemente
  • なります (narimasu) - 되다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

砂糖