번역 및 의미: 睨む - niramu
일본 애니메이션이나 영화를 이미 본 적이 있다면, 아마도 睨む (にらむ)라는 캐릭터를 보았을 것입니다. 즉, 누군가를 강렬한 시선으로 응시하는 것을 의미합니다. 이 단어는 단순한 "눈길"을 넘어서 일본어에서 흥미로운 뉘앙스를 지니고 있습니다. 이 기사에서는 이 표현이 가진 의미, 문화적 사용, 그리고 이처럼 표현력이 풍부한 용어를 기억하는 팁을 탐구해 보겠습니다. 일본 사람들이 일상에서 이 단어를 어떻게 사용하는지 이해하고 싶다면 계속 읽어보세요!
睨む (にらむ)의 의미와 사용법
睨む (にらむ)라는 단어는 "곱씹어 보다"라는 의미의 동사로, 종종 적대감, 불신 또는 집중이 담긴 강한 감정을 가지고 있습니다. 보통의 시선인 見る (みる)와는 다르게, 감정적 의미가 더 강합니다. 대치 상황("그가 나를 화를 내며 쳐다보았다")이나 세밀한 분석의 맥락("탐정이 단서들을 응시했다") 모두에 사용될 수 있습니다.
일본에서, 睨む 행동은 상황에 따라 무례하게 간주될 수 있습니다. 왜냐하면 문화는 절제를 중시하며 공개적인 갈등을 피하는 것을 중요시하기 때문입니다. 예를 들어, 기차와 같은 공공장소에서는 지나치게 오랫동안 바라보는 것이 침해로 해석될 수 있습니다. 그러나 경쟁이나 열띤 논의에서는 이러한 행동을 더 자주 볼 수 있습니다.
kanji 睨む의 기원과 쓰기
睨む 한자는 두 요소로 구성되어 있습니다: 目 (め)라는 변이 "눈"을 의미하고, 兒 (がi)는 예전에는 아이를 나타냈지만 여기서는 음성 성분으로 작용합니다. 이 둘이 합쳐져 "무언가에 시선을 고정하다"라는 개념을 형성합니다. 이러한 구조는 바라보는 행위가 시선과 직접적으로 연결되어 있다는 단어의 의미를 잘 반영합니다.
주의할 점은 睨む이 일상에서 매우 일반적인 용어가 아니라는 것입니다. 주로 서사, 논의 또는 갈등의 묘사에서 나타납니다. 비공식적인 대화에서 일본인들은 じっと見る (jitto miru – 뚫어지게 쳐다보다)와 같은 더 간단한 표현을 사용할 수 있지만, 睨む은 더 드라마틱한 의미를 지닙니다.
睨む을 올바르게 기억하고 사용하는 방법
이 단어를 기억하는 효율적인 방법은 강렬하게 마주하는 캐릭터들이 등장하는 애니메이션이나 드라마의 인상적인 장면과 연관짓는 것입니다. 예를 들어, 소년 만화의 대결 장면이나 서스펜스 장면에서 이 동사가 자주 등장합니다. 이러한 시각적 연관은 의미뿐만 아니라 그 뒤에 있는 감정적 맥락을 고정하는 데도 도움이 됩니다.
사용할 때 睨む의 경우 상황의 톤에 주의하세요. "あの人は私をにらんだ"라고 말하면 적대감이 있었다는 인상을 줄 수 있습니다. 더 중립적인 시선을 원한다면 見つめる(みつめる – 응시하다)나 眺める(ながめる – 바라보다)와 같은 대안을 선택하세요. 일본어에서는 단어 선택이 문장의 뉘앙스를 완전히 바꾼다는 것을 기억하세요.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 睨む
- 睨む 사전 형식
- 睨まない 부정적
- 睨みます polite
- 睨まなかった 부정적인 과거
- 睨むでしょう 가능성
동의어 및 유사어
- 睨み (nirami) - 날카롭고 고정된 시선, 보통 분노나 적대감을 나타냅니다.
- 見つめる (mitsumeru) - 주의 깊게 바라보고 집중하여 관찰하다.
- 見据える (misueru) - 무언가를 뚫어지게 바라보는 것, 일반적으로 의도나 결단과 함께.
- 目を光らせる (me wo hikaraseru) - 집중해서 바라보며 철저히 감시하다.
- 睨みつける (niramitsukeru) - 위협적이거나 적대적인 시선을 보내다.
- にらむ (niramu) - 몰래, 의심이나 적대감으로 바라보기.
- じっと見る (jitto miru) - 가만히, 움직이지 않고 바라보기.
- じろりと見る (jirori to miru) - 흘끗 보기, 일반적으로 평가하거나 비판하기 위해.
- 見詰める (mitsumeru) - 강한 정신적 대상을 바라보다, 마치 숙고하는 것처럼.
- 見返す (mikaesu) - 뒤를 돌아보거나 시선을 되돌리는 것은 종종 도전적인 일입니다.
- 見続ける (mi tsuzukeru) - 계속 바라보고, 끈질기게 관찰하세요.
- 見守る (mimamoru) - 주의 깊게 걱정하며 사랑의 경계를 지키다.
- 見張る (miharu) - 주목하다, 어떤 것 또는 누군가를 주의 깊게 관찰하다.
- 見回す (mi mawasu) - 주위를 살펴보고, 환경을 조사하세요.
- 見つめ直す (mitsume naosu) - 다시 생각하거나 바라보는 방식을 재검토하고 반영하다.
- 見つめ続ける (mitsume tsuzukeru) - 계속 바라보되 시선을 돌리지 마세요.
- 見つめ合う (mitsume au) - 서로의 눈을 맞추고, 서로를 뚫어지게 바라보기.
- 見つめ返す (mitsume kaesu) - 응시하기, 다시 응시하다.
- 見つめるように話す (mitsumeru you ni hanasu) - 주시하면서 말하기.
- 見つめるように聞く (mitsumeru you ni kiku) - 주의 깊게 듣고 고정적으로 바라보세요.
- 見つめるように考える (mitsumeru you ni kangaeru) - 사색하거나 사려 깊고 주의 깊게 반성하다.
- 見つめるように感じる (mitsumeru you ni kanjiru) - 완전히 몰입하거나 집중하고 있는 느낌.
- 見つめるよ (mitsumeru yo) - 눈을 뗄 수 없다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (睨む) niramu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (睨む) niramu:
예문 - (睨む) niramu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo wa watashi o niranda
그녀는 화난 표정으로 저를 쳐다보았습니다.
그녀가 저를 쳐다봤어요.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 私 (watashi) - 저
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 睨んだ (niranda) - 응시, 응시
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
