번역 및 의미: 相手 - aite

애니메이션을 본 적이 있거나 일본어로 대화해 본 적이 있다면相手(あいて)라는 단어를 들어본 적이 있을 것입니다. 이 단어는 일상 대화, 노래, 심지어 게임에서도 등장하는데, 정확히 뭐를 의미할까요? 이번 기사에서는 이 단어의 어원, 실용적인 사용법, 그리고 단순히 "동료"나 "파트너" 그 이상에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 탐구해 보겠습니다. 여기 Suki Nihongo에서는 한자를 올바르게 쓰는 방법과 함께 Anki에 포함시킬 수 있는 몇 가지 기성 문장도 배울 수 있습니다.

많은 사람들이 구글에서 相手의 의미를 찾으며 "相手를 문장에서 어떻게 사용하나요?" 또는 "相手와 パートナー의 차이는 무엇인가요?"와 같은 질문을 합니다. 만약 이게 당신의 경우라면, 걱정하지 마세요: 이 단어를 잊지 않도록 완벽하게 설명해 드리겠습니다. 그리고 일본인들이 이 용어를 많이 사용하는 이유가 궁금하다면, 그 답은 문화와 그들이 인간관계를 바라보는 방식에 있습니다. 시작해 볼까요?

상대의 기원과 어원

상대라는 한자는 흥미로운 조합입니다: (아이), 상호성을 나타내고, (테)는 "손"을 의미합니다. 함께, 두 손이 만나는 이미지를 형성하여 상호작용이나 교환을 상징합니다. 대화, 게임 또는 싸움에서도 관계를 맺는 사람을 설명할 때 이 단어를 사용하는 것은 당연합니다. 어원은 실제 사용을 잘 반영하고 있습니다: 항상 상호적인 행동이 포함되어 있습니다.

흥미롭게도, 相手는 항상 사람만을 가리키지 않았습니다. 과거에는 누군가와 "상호작용"하는 물체나 상황을 가리킬 수 있었으며, 예를 들어 쇼기(将棋, 일본 체스)의 상대방처럼 말이죠. 시간이 지나면서 의미는 인간 관계에 초점을 맞추도록 좁아졌지만, 여전히 상호성의 뉘앙스를 유지하고 있습니다. 고전적인 예를 원하신다면? 표현 喧嘩の相手 (けんかのあいて)에서는 당신이 싸우고 있는 사람을 정확히 묘사합니다 — 즉, 상대방이 없이는 싸움이 존재하지 않는다는 것이죠.

상대는 일상에서 어떻게 사용되나요?

일본인과 온라인 비디오 게임을 한 적이 있다면, 아마 "相手が強い!" (あいてがつよい! — "상대가 강하다!")와 같은 문장을 들었을 것입니다. 여기서 相手는 경쟁적인 의미를 지니지만, 話し相手 (はなしあいて)와 같이 중립적인 의미로도 사용될 수 있습니다. 이 단어의 유연성은 인상적입니다: 맥락에 따라 연인, 직장 동료 또는 심지어 고객이 될 수 있습니다.

기억하기 위한 귀중한 팁: 相手를 모든 상호작용의 "상대방"으로 생각하세요. 춤을 추고 있다면, 당신의 파트너이고; 협상 중이라면, 대화 상대입니다. 부정적인 상황에서도, 예를 들어 無視する相手 (むしするあいて — "당신을 무시하는 사람")와 같이, 이 단어는 그 본질을 유지합니다. 그리고 잘못된 인식에 주의하세요! "동료"라는 번역이 흔하지만, 相手는 포르투갈어가 허용하는 무생물에는 사용되지 않습니다 ("여행 동료"는 旅行仲間가 될 것입니다).

相手에 대한 흥미로운 사실과 일반적인 오류

그 고전적인 장면을 아시나요? 주인공이 애니메이션에서 "お前が相手か?" (おまえがあいてか? — "그러면 당신이 나와 맞설 사람인가?")라고 말하는 장면 말이에요. 여기서 相手는 도전의 의미를 띄고 있습니다. 이러한 드라마틱한 뉘앙스는 만화와 시리즈에서 흔하지만, 일상에서는 그 용어가 더 가볍습니다. 학습자들이 자주 저지르는 실수 중 하나는 이를 그룹을 지칭하는 데 사용하는 것입니다 — 이것은 거의 항상 특정 개인이나 개체를 나타내며, 결코 군중을 의미하지 않습니다.

또 다른 함정은 고정 표현에 있습니다. 良い相手 (いいあいて)는 "좋은 파트너"를 의미하지만, 相手にする (あいてにする)는 다른 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 누군가 "あの人を相手にしないで"라고 말하면 "그 사람에게 신경 쓰지 마"라는 의미로, 문제를 피하는 조언처럼 들립니다. 동사가 함께할 때 모든 것이 어떻게 변하는지 느껴지나요? 이러한 세부 사항이 실제 대화에서 자연스럽게 들리는 것과 이상하게 들리는 것의 차이를 만듭니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 対戦相手 (Taisen aite) - 경쟁에서의 상대
  • 相手方 (Aitegata) - 공식적인 맥락에서의 상대방 또는 반대 당사자
  • 対手 (Taisetsu) - 상대 또는 라이벌, 일반적으로 스포츠 또는 경쟁 맥락에서
  • ライバル (Raibaru) - 라이벌, 개인적이거나 사업적 경쟁 맥락에서 자주 사용됩니다.
  • 敵 (Teki) - 적은 적대적인 의미에서 상대를 가리킬 수 있습니다.
  • 反対者 (Hantai-sha) - 반대자 또는 아이디어, 그룹 또는 시스템에 반대하는 사람
  • 相手側 (Aitegawa) - 상황에서 반대쪽, 즉 분쟁이나 협상에서
  • 相手チーム (Aite chīmu) - 스포츠 대회에서 상대 팀 시간
  • 相手選手 (Aite senshu) - 스포츠 경기의 상대 선수

연관된 단어

遊び

asobi

플레이하기

アルバイト

arubaito

(제:) (n) 파트타임 일자리 (Es. 고등학생) (제: 일)

yome

신부; 며느리

向かい

mukai

깃 달기; 반대; 길 건너; 다른 쪽

見合い

miai

공식적인 결혼 인터뷰

夫妻

fusai

남자와 아내; 커플

馬鹿馬鹿しい

bakabakashii

바보

配偶者

haiguusha

배우자; 부인; 남편

電話

denwa

전화

頼る

tayoru

신뢰하다; 의지가 있다; ~에 달려있다

相手

Romaji: aite
Kana: あいて
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 파트너; 파트너; 회사

영어로의 의미: companion;partner;company

정의: 의사 소통이나 대화에서 갈등이나 대조의 대상이 되는 것.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (相手) aite

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (相手) aite:

예문 - (相手) aite

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼は相手を突いた。

Kare wa aite wo tsuita

그는 상대를 밀었다.

그는 상대를 뚫었다.

  • 彼 (kare) - 그는
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 相手 (aite) - 적, 상대, 적수
  • を (wo) - 직접 목적어 조사
  • 突いた (tsuita) - 뚫었어, 찔렀어, 치했어
対話は相手を理解するための重要な手段です。

Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu

대화는 상대방을 이해하는 중요한 수단입니다.

대화는 상대방을 이해하는 중요한 방법입니다.

  • 対話 (taiwa) - 대화
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 相手 (aite) - 다른 사람, 대화 상대
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 理解する (rikai suru) - 이해하다
  • ための (tame no) - 을/를
  • 重要な (juuyou na) - 중요한
  • 手段 (shudan) - 방법, 방법
  • です (desu) - 동사 "ser/estar"
交渉は相手とのコミュニケーションの重要な要素です。

Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu

협상은 다른 부분과 의사 소통하는 데 중요한 요소입니다.

  • 交渉 - 협상
  • は - 주제 파티클
  • 相手 - 파트너/상대
  • と - 연결 튜브
  • の - 소유 입자
  • コミュニケーション - 커뮤니케이션
  • の - 소유 입자
  • 重要な - 중요한
  • 要素 - 요소
  • です - 동사 "ser/estar"
尊重は相手を大切にすることです。

Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu

존중은 상대방을 중요하게 대하는 것입니다.

존중은 상대방을 소중히 여기는 것입니다.

  • 尊重 - 존경
  • は - 주제 파티클
  • 相手 - 또 다른 사람, 파트너
  • を - 직접 목적격 조사
  • 大切 - 중요한, 값진
  • に - 대상 페이지
  • する - 하다, 실현하다
  • こと - 것, 사실
  • です - 동사 "ser, estar" (공손한 형태)
彼は相手を殴った。

Kare wa aite o nagutta

그는 상대를 때렸다.

그는 상대를 이겼다.

  • 彼 (kare) - 그것은 "ele"를 의미하는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 相手 (aite) - "적" 또는 "적"을 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 殴った (nagutta) - 과거형 동사 "bater" 또는 "펀치"를 의미합니다.
彼は勝負で相手を押し切った。

Kare wa shoubu de aite wo oshikitta

그는 상대를 극복함으로써 경기에서 승리했다.

그는 게임에서 상대방을 밀었다.

  • 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 勝負 - 게임, 대결을 의미하는 일본어 명사
  • で - 일본어로 무언가를 하는 방법이나 방식을 나타내는 입자
  • 相手 - "적", "적"을 의미하는 일본어 명사
  • を - 객관 어구 파티클
  • 押し切った - 일본어 과거 동사 "완전히 이기다", "패배시키다" 를 의미합니다.
彼は競争相手を凌ぐ力を持っている。

Kare wa kyōsō aite o shinogu chikara o motte iru

그는 경쟁사를 극복 할 힘이 있습니다.

그는 경쟁자를 극복 할 힘이 있습니다.

  • 彼 - 그것은 "그"를 나타내는 일본어 인친대사입니다.
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 競争 - "경쟁"을 의미하는 일본어 명사
  • 相手 - "상대" 또는 "적"을 의미하는 일본어 명사
  • を - 객관 어구 파티클
  • 凌ぐ - 한자어 "극복"을 가리키는 일본어 동사
  • 力 - 일본어 명사 "힘" 또는 "힘"을 의미합니다.
  • 持っている - "가지다" 또는 "소유하다"를 의미하는 일본어 동사
相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

상대를 존중하는 것이 중요합니다.

상대방을 존중하는 것이 중요합니다.

  • 相手 - (다른) 사람
  • を - 객체의 특성
  • 尊重する - 존중하다
  • こと - 동사화 명사화기
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
相手を大切にしましょう。

Aite wo taisetsu ni shimashou

파트너를 소중히 여기합시다.

상대를 돌봐주세요.

  • 相手 (aite) - 파트너 또는 상대라는 뜻입니다.
  • を (wo) - 객관 어구 파티클
  • 大切 (taisetsu) - 중요하다 (jung-yohada)
  • に (ni) - 일본어로 대상 제목
  • しましょう (shimashou) - 일본어로 "해봅시다"의 정중한 형식

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

孤立

koritsu

격리; 부정

街道

kaidou

고속도로

otoko

남자

此れ等

korera

저것들

異常

ijyou

기묘; 이상; 무질서