번역 및 의미: 生まれ - umare
Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com a palavra 生まれ (うまれ), que significa "nascimento" ou "local de nascimento". Mas será que você sabe como ela é usada no dia a dia ou por que o kanji 生 aparece nela? Neste artigo, além de explorar a etimologia e o significado, vamos ver como essa palavra aparece em expressões comuns e até em piadas que os japoneses adoram. E se você usa o Anki para memorizar vocabulário, não se preocupe: ao final, terá exemplos práticos para incluir nos seus flashcards.
Origem e etimologia de 生まれ
A palavra 生まれ vem do verbo 生まれる (うまれる), que significa "nascer". O kanji 生 sozinho já carrega a ideia de vida, crescimento e origem, sendo um dos mais versáteis do japonês. Curiosamente, ele também aparece em palavras como 人生 (じんせい - vida humana) e 生鮮 (せいせん - alimentos frescos), sempre mantendo essa conexão com vitalidade.
O sufixo れ em 生まれ transforma o verbo em um substantivo, indicando o ato ou o local do nascimento. É como se em português tivéssemos "nascimento" derivado de "nascer". Essa estrutura é comum em outras palavras, como 暮れ (くれ - anoitecer, de 暮れる). Se você já se perguntou por que alguns verbos viram substantivos assim, agora tem a resposta!
일상에서의 거짓말과 호기심
No Japão, perguntar 生まれはどこですか? (うまれはどこですか?) é uma forma educada de questionar a origem de alguém. Diferente do português, onde "onde você nasceu?" pode soar direto demais, os japoneses usam essa expressão naturalmente em conversas. Já ouvi relatos de brasileiros que se surpreenderam ao serem questionados assim no primeiro encontro – é cultural!
Uma curiosidade engraçada: como 生まれ tem a ver com começos, ela aparece em trocadilhos como 生まれ変わる (うまれかわる - reencarnar), usado tanto literalmente quanto para brincar sobre mudanças de hábito. Tem um meme japonês que mostra um gato preguiçoso dizendo "今日から生まれ変わる!" (a partir de hoje vou me reinventar!), só para no próximo quadro estar dormindo de novo. Quem nunca, né?
암기 및 관련 검색 팁
Se você quer fixar 生まれ, associe o kanji 生 a algo que nasce – imagine uma planta brotando do solo. Uma aluna minha decorou criando a frase "生まれた時、生まれた場所" (na hora que nasci, o lugar onde nasci), ligando os dois significados principais. Funcionou tão bem que ela nunca mais esqueceu!
No Google, as pesquisas frequentes incluem "生まれ diferença para 出身" (já que 出身しゅっしん) fala mais da terra natal) e "生まれを使う例文" (exemplos de frases com 生まれ). Se você também tinha essas dúvidas, experimente usar a palavra em contextos reais: anote no seu diário em japonês "私の生まれは…" e complete com sua cidade natal. Aplicar o vocabulário é sempre a melhor forma de aprendizado.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 誕生 (tanshou) - 출생은 일반적으로 태어나는 행위나 누군가가 세상에 오는 것을 의미합니다.
- 出生 (shussee) - 출생, 누군가가 태어나는 출처나 순간에 중점을 두고.
- 降誕 (koutan) - 탄생, 종교적 맥락에서 자주 사용되며, 신의 탄생과 같은 의미를 가지고 있습니다.
일본어로 쓰는 방법 - (生まれ) umare
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (生まれ) umare:
예문 - (生まれ) umare
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa Nihon de umaremashita
나는 일본에서 태어났다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 日本 (nihon) - 일본 (Japan)
- で (de) - 파티클은 액션이 발생한 위치를 나타냅니다.
- 生まれました (umaremashita) - 교육받은 과거형에서 "태어나다"를 의미하는 동사
Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita
우리는 사명을 성취하기 위해 태어났습니다.
- 私たちは - "우리"
- 使命 - 일본어로 "미션"
- を - 객관 어구 파티클
- 果たす - 일본어로 "준수"
- ために - "Para" em japonês - 페라
- 生まれてきた - 일본어로 "우리는 태어났다"
Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita
우리는 인생을 즐기기 위해 태어났습니다.
- 私たちは - "우리"
- 人生 - 생활
- を - 객관 어구 파티클
- 享受する - 일본어로 "즐기다"
- ために - "Para" em japonês - 페라
- 生まれてきた - 일본어로 "우리는 태어났다"
Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?
당신의 생일은 언제인가요?
당신의 생일은 언제인가요?
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- の - 소유나 관계를 나타내는 일본어 조사
- 生年月日 - 생년월일
- は - 문장의 주제를 나타내는 일본어 조각
- 何 - 일본어에서 "무엇"을 의미하는 질문대명사는 "何" (なに, nani)입니다.
- ですか - 예의 있는 질문을 나타내는 일본어 표현