번역 및 의미: 月謝 - gesha

A palavra japonesa 月謝 (げっしゃ) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e entender seu contexto social.

Se você já pesquisou sobre mensalidades escolares ou pagamentos recorrentes no Japão, provavelmente se deparou com 月謝. Essa palavra é essencial para situações formais e informais, aparecendo em contratos, conversas e até em animes. Aqui no Suki Nihongo, você encontra explicações claras para dominar termos como esse.

Significado e uso de 月謝

月謝 se refere a uma "mensalidade", geralmente associada a aulas particulares, escolas de artes marciais ou atividades extracurriculares. Diferente de 授業料 (じゅぎょうりょう), que indica taxas de cursos regulares, 月謝 tem um caráter mais pessoal e tradicional. Muitas vezes, está ligada a relações de longo prazo entre mestre e aluno.

No Japão, é comum ouvir frases como "月謝を払う" (pagar a mensalidade) em contextos como aulas de caligrafia, ikebana ou judô. A palavra reflete um sistema de ensino baseado em compromisso mensal, ainda muito presente em atividades culturais. Seu uso é mais frequente em ambientes menos formais que instituições acadêmicas.

한자의 기원과 구성

Analisando os kanjis de 月謝, temos 月 (lua/mês) e 謝 (agradecimento/retribuição). Juntos, eles criam a ideia de "retribuição mensal", o que faz sentido para pagamentos periódicos. A etimologia remete ao período Edo, quando mestres de artes recebiam gratificações mensais pelos ensinamentos transmitidos.

É interessante notar que 謝 também aparece em palavras como 感謝 (gratidão) e 謝罪 (pedido de desculpas). Aqui, porém, ele assume um sentido mais prático, relacionado a compensação financeira. Essa dualidade é comum no japonês, onde kanjis ganham significados diferentes conforme o contexto.

암기 팁과 호기심

Uma forma eficaz de lembrar 月謝 é associar o primeiro kanji (月) a ciclos mensais, como fazemos com "mensalidade". Já o segundo kanji (謝) pode ser vinculado à ideia de retribuir algo valioso – no caso, o conhecimento. Essa mentalidade ajuda a fixar não só a palavra, mas sua essência cultural.

Curiosamente, 月謝 era originalmente paga em arroz durante o período feudal, simbolizando o valor do ensino. Hoje, mesmo com o sistema monetário moderno, muitos dojôs e escolas tradicionais mantêm o termo como herança histórica. Esse detalhe mostra como a língua japonesa preserva tradições mesmo em conceitos aparentemente simples.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 会費 (Kaihi) - 그룹이나 조직에 대한 가입 요금 또는 참여 요금.
  • メンバーシップ費用 (Membāshippu Hiyō) - 특정 프로그램이나 클럽에 가입하기 위한 비용 또는 수수료.
  • 会員費 (Kaiin Hi) - 회원료, 일반적으로 조직 회원의 재정적 기여를 지칭하는 데 사용됩니다.
  • 年会費 (Nenkaihi) - 연회비, 연간 회원 자격 유지를 위해 연 1회 지급됩니다.
  • 入会費 (Nyūkai Hi) - 가입비, 조직의 회원이 되기 위한 초기 지불.

연관된 단어

月謝

Romaji: gesha
Kana: げっしゃ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 월 등록비

영어로의 의미: monthly tuition fee

정의: 매월 지불되는 세금.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (月謝) gesha

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (月謝) gesha:

예문 - (月謝) gesha

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私の月謝は高いです。

Watashi no getsusha wa takai desu

내 월 수수료는 비싸다.

내 월간 요금이 높습니다.

  • 私 - 1인칭 대명사 "나"
  • の - 소유격 "de"
  • 月謝 - mensalidade
  • は - 주제 파티클
  • 高い - 높은, 비싼
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

旧知

kyuuchi

오랜 친구; 오래된 우정

一度

ichido

한 번; 한 번만; 경우에

行為

koui

행동; 행동; 지휘하다

高原

kougen

대지; 고원

原爆

genbaku

원자폭탄

月謝