번역 및 의미: 替える - kaeru

A palavra japonesa 替える (かえる, kaeru) é um verbo essencial para quem estuda o idioma, especialmente por seu uso frequente no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de curiosidades sobre como ela é percebida na cultura japonesa. Se você já se perguntou como usar 替える corretamente ou qual sua diferença para outros verbos similares, este guia vai ajudar.

No dicionário Suki Nihongo, 替える é definido como "substituir" ou "trocar", mas seu uso vai além do sentido literal. Aqui, você descobrirá como os japoneses aplicam esse termo em situações do dia a dia, desde trocas simples até contextos mais formais. Vamos também desvendar sua escrita em kanji e dicas para memorizá-la sem confusões.

Significado e uso de 替える

O verbo 替える carrega a ideia de substituição, indicando a troca de um elemento por outro. Diferentemente de 変える (que também se lê "kaeru" mas significa "mudar"), 替える implica uma reposição direta. Por exemplo, ao trocar uma lâmpada queimada por uma nova, usa-se 替える, pois há uma substituição física.

Na prática, esse verbo aparece em situações cotidianas como trocar dinheiro (お金を替える), substituir roupas (服を替える) ou até mesmo em contextos abstratos, como alternar turnos no trabalho. Vale destacar que, embora seja um verbo do grupo 1 (ichidan), sua conjugação segue o padrão regular, facilitando o aprendizado para estudantes.

한자의 기원과 쓰기

O kanji 替 é composto por dois radicais: 日 (sol/dia) e 扌(forma simplificada de 手, mão). Essa combinação sugere a ideia de "mãos que alternam algo ao longo do tempo", reforçando o conceito de substituição. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere surgiu na China antiga com o sentido de "permutar" ou "dar em troca".

Curiosamente, 替える é menos comum na escrita do que seu homófono 変える, mas não menos importante. Enquanto 変える se refere a mudanças de estado ou forma, 替える é usado quando há uma troca concreta. Essa distinção sutil, porém crucial, é um desafio para muitos estudantes, mas dominá-la faz toda diferença na fluência.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma maneira eficaz de fixar 替える é associá-lo a situações de reposição. Pense em "trocar o filtro do ar-condicionado" (エアコンのフィルターを替える) ou "substituir a água do vaso" (花瓶の水を替える). Esses exemplos concretos ajudam a gravar o contexto específico do verbo, evitando confusões com 変える ou 代える.

Outra estratégia é observar que 替える aparece frequentemente em manuais de instruções ou avisos sobre substituição de peças e materiais. Fique atento a frases como 電池を替えてください (por favor, troque as pilhas) em embalagens ou dispositivos eletrônicos. Esse contato real com o idioma reforça o aprendizado de forma natural.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 替える

  • 替える - 사전 형식: 替えます
  • 替える - 부정형 masu: 替えません
  • 替える - 과거형 masu: 替えました
  • 替える - 비공식 사전 형식: 替える
  • 替える - 비공식 부정형: 替えない
  • 替える - 비격식 과거형: 替えた

동의어 및 유사어

  • 代える (kaeru) - 다른 것으로 대체하기
  • 変える (kaeru) - 변경하거나 수정하기, 일반적으로 상태나 조건의 변화와 함께
  • 換える (kaeru) - 다른 것으로 교환하다, 자주 물품 교환의 맥락에서 사용됨
  • 交換する (koukan suru) - 교환하거나 바꾸는 것, 일반적으로 두 당사자 간에
  • 入れ替える (irekaeru) - 객체나 위치를 교체하거나 혼합하다
  • 取り替える (torikaeru) - 손상되었거나 원치 않는 것을 다른 것으로 교체하다
  • 改める (aratameru) - 검토 또는 수정, 종종 개혁 또는 갱신의 맥락에서 사용됨

연관된 단어

取り替える

torikaeru

교체; 교체

立て替える

tatekaeru

선불입니다; 다른 비용을 지불하십시오. 남의 빚을 갚다

切り替える

kirikaeru

바꾸다; 교체; 변환하다; 고쳐 쓰다; 스위치를 재생합니다. 교체; 전환합니다

着替える

kikaeru

옷을 갈아 입기 위해

訳す

yakusu

번역

振る

furu

흔들다; 떨림; 스윙하다; 출연진(배우)

引き取る

hikitoru

통제권을 인수하십시오. 명령을 가정합니다. 사적인 곳으로 은퇴하십시오

乗り換える

norikaeru

환승(기차); 변경 (버스 열차)

乗せる

noseru

(무엇인가)에 넣다; 탑승시키다; 태워주다; (누구를) 참여시키다; 부과하다

塗る

nuru

페인트; 벽토; lacar; 바니시에

替える

Romaji: kaeru
Kana: かえる
유형: 동사
L: jlpt-n3, jlpt-n2

번역 / 의미: 교체; 교환; 교체; 교체.

영어로의 의미: to exchange;to interchange;to substitute;to replace

정의: 다른 것으로 대체하려면. 교환하려면.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (替える) kaeru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (替える) kaeru:

예문 - (替える) kaeru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は着替える必要があります。

Watashi wa kigaeru hitsuyō ga arimasu

옷을 갈아 입어야합니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 주어를 나타내는 조사 "나"
  • 着替える - 옷을 바꾸다
  • 必要 - "필요"를 의미하는 명사
  • が - 주어를 나타내는 주어 부분이 "필요성"이 문장의 주어임을 나타냅니다.
  • あります - 공손한 형태로 "갖다" 또는 "존재하다"를 의미하는 동사
取り替えは必要な時に行うべきです。

Torikae wa hitsuyou na toki ni okonau beki desu

필요한 경우 교체해야합니다.

  • 取り替え - 대사
  • は - 주제 파티클
  • 必要 - 필수
  • な - 보조 부분
  • 時 - 시각
  • に - 시간 또는 위치를 나타내는 자릿수
  • 行う - 하다
  • べき - 해야 함
  • です - 동사 ser 또는 estar 현재 시제
私は古い靴を新しいものと替えました。

Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita

나는 새로운 신발을 새로 바꾸었다.

나는 새로운 신발을 새로운 신발로 바꿨다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 古い (furui) - 고대 (koedae)
  • 靴 (kutsu) - 일본어 명사 "신발"을 의미합니다.
  • を (wo) - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
  • 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
  • もの (mono) - 일본어에서 "물건"을 의미하는 명사
  • と (to) - 공동 행동을 나타내는 입자, 이 경우에는 신발 교환
  • 替えました (kaemashita) - 교환했습니다 (gyohwanhaessseumnida)
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

친구의 술값을 지불했습니다.

친구의 음료를 바꿨습니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 友達 (tomodachi) - 일본어로 친구를 의미하는 명사
  • の (no) - 소유 입자로, 친구가 액션의 소유자임을 나타냅니다.
  • 飲み代 (nomidai) - "음료 청구서"를 의미하는 일본어 명사
  • を (wo) - 동사의 직접 목적체를 나타내는 목적어 표지.
  • 立て替えた (tatekaeta) - "돈을 벌다"를 의미하는 일본어 과거형 동사

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

悲しむ

kanashimu

슬프다. 후회; 후회

討つ

utsu

공격; 복수를하다

kei

날씬한; 기울기

劣る

otoru

뒤에 머물러; 보다 적습니다

歩く

aruku

걷다

替える