번역 및 의미: 打ち合わせ - uchiawase
Se você já teve contato com o mundo corporativo japonês, certamente ouviu a palavra 打ち合わせ (うちあわせ) sendo usada com frequência. Ela significa reunião de negócios, acordo prévio ou compromisso, e é essencial para entender como os japoneses organizam projetos e alinham expectativas. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia dessa expressão, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la mais facilmente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos e frases prontas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.
한자의 어원과 구성
A palavra 打ち合わせ é formada por dois verbos: 打つ (うつ - bater, golpear) e 合わせる (あわせる - juntar, combinar). Originalmente, o termo tinha um sentido mais físico, como "bater algo para alinhar", como quando artesãos ajustavam peças de madeira batendo levemente nelas. Com o tempo, o significado evoluiu para o sentido metafórico de "alinhar ideias" ou "discutir previamente".
O kanji 打 (だ) pode ser encontrado em palavras como 打診 (だしん - consulta médica) ou 打鍵 (だけん - digitar), sempre com a ideia de impacto ou ação. Já 合 (ごう) aparece em termos como 合意 (ごうい - consenso) e 合同 (ごうどう - união), reforçando a noção de combinação. Essa junção cria uma imagem mental poderosa: pessoas "batendo" ideias até que elas se encaixem perfeitamente.
일본 일상에서의 거짓말
No Japão, um 打ち合わせ não é apenas uma reunião qualquer. Ele tem um propósito claro: alinhar detalhes antes de um projeto ou evento. Diferente de uma 会議 (かいぎ - reunião formal), que pode ser longa e burocrática, o 打ち合わせ tende a ser mais direto e prático. Muitas vezes, acontece em cafés ou salas informais, especialmente em empresas com cultura menos hierárquica.
Um detalhe interessante é que, embora a palavra seja comum no ambiente corporativo, ela também aparece em contextos criativos. Artistas e escritores usam 打ち合わせ para discutir roteiros, esboços ou até coreografias. Se você trabalha com japoneses, provavelmente vai ouvir frases como 「明日、打ち合わせしましょう」 (Amanhã, vamos fazer uma reunião de alinhamento). Preste atenção no tom: geralmente soa mais colaborativo do que impositivo.
기억 방법과 흥미로운 사실
Uma maneira eficaz de fixar 打ち合わせ é associá-la ao som de martelos batendo – afinal, o kanji 打 está lá! Imagine duas pessoas ajustando detalhes como marceneiros afinando uma peça. Outro truque é lembrar que, no Brasil, temos o hábito de "bater um papo" antes de fechar negócios. A essência é parecida: conversas informais que evitam mal-entendidos futuros.
No mundo dos negócios, essa palavra costuma aparecer junto a termos como 日程調整 (にっていちょうせい - ajuste de agenda) e 事前相談 (じぜんそうだん - consulta prévia). Se você pesquisar no Google, vai notar que muitas buscas relacionam 打ち合わせ a email profissional em japonês ou como agendar reuniões. Isso mostra o quanto o termo está ligado à comunicação eficiente. E aí, pronto para marcar seu próximo 打ち合わせ?
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 打合せ (Uliawase) - 사전 회의, 세부사항 논의를 위한 만남.
- 会議 (Kaigi) - 공식 회의, 콘퍼런스 또는 총회.
- 協議 (Kyōgi) - 논의 또는 결정, 일반적으로 이해관계자 간의 소통입니다.
- 相談 (Sōdan) - 문제에 대한 상담 또는 조언.
일본어로 쓰는 방법 - (打ち合わせ) uchiawase
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (打ち合わせ) uchiawase:
예문 - (打ち合わせ) uchiawase
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.