번역 및 의미: 所謂 - iwayuru

Se você já se deparou com a palavra japonesa 所謂 (いわゆる) e ficou confuso sobre como usá-la, não está sozinho. Esse termo, que pode ser traduzido como "o chamado" ou "por assim dizer", tem nuances sutis que muitas vezes am despercebidas por estudantes de japonês. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até curiosidades sobre esse kanji que pode enriquecer seu vocabulário. Além disso, se você usa o Anki ou outro método de memorização espaçada, vai encontrar frases úteis para fixar esse termo de vez na sua mente.

O que torna いわゆる especial é sua função de introduzir uma expressão ou conceito que já é conhecido ou amplamente discutido—quase como um "como dizem por aí". Mas será que essa palavra tem ligações com outros kanjis ou expressões? E como ela surgiu no idioma japonês? Vamos desvendar tudo isso a seguir, incluindo dicas para não confundir seu significado em contextos informais.

所謂의 어원과 기원

A composição do kanji 所謂 já dá pistas sobre seu significado. O primeiro caractere, , carrega a ideia de "lugar" ou "ponto específico", enquanto está ligado a "dizer" ou "chamar". Juntos, eles formam a expressão "o que é dito em determinado contexto"—uma tradução quase literal do que a palavra representa. Curiosamente, essa combinação remonta ao chinês clássico, onde era usada para se referir a termos ou conceitos já estabelecidos.

No Japão, o termo ganhou popularidade durante o período Heian (794–1185), quando a escrita chinesa influenciava fortemente a literatura local. Diferente de muitas palavras que foram "japonizadas" com o tempo, いわゆる manteve seu tom ligeiramente formal, sendo comum em textos escritos e discursos mais elaborados. Você já imaginou que um termo aparentemente simples tem raízes tão antigas?

현대 일본어의 실용적 사용

No dia a dia, os japoneses usam いわゆる para apresentar algo que é amplamente reconhecido—mas nem sempre de forma literal. Por exemplo: "彼はいわゆる『天才』だ" (Kare wa iwayuru "tensai" da) pode ser traduzido como "Ele é o que chamamos de 'gênio'", com um leve tom de ironia ou generalização. Percebe como a palavra adiciona uma camada de subtexto? Ela sugere que o termo "gênio" está sendo usado conforme a percepção popular, não necessariamente como um fato absoluto.

Outro detalhe importante: evite usar いわゆる em situações que exigem clareza objetiva, como documentos legais ou instruções técnicas. Ela funciona melhor em conversas casuais, artigos opinativos ou quando você quer destacar um clichê. Já tentou aplicá-la em uma frase? Experimente criar exemplos com temas do cotidiano, como "いわゆる健康食品" (os chamados "alimentos saudáveis"), para perceber como o termo modifica o tom da frase.

기억 방법과 흥미로운 사실

Uma maneira eficaz de fixar 所謂 é associá-la a situações onde algo é "rotulado" pela sociedade. Pense em expressões como "o tal do" ou "o famoso" em português—elas cumprem um papel similar. Um truque que funciona bem é anotar frases de dramas ou artigos onde a palavra aparece, como: "これがいわゆる『幸せ』というものか" (Será isso o que chamam de "felicidade"?). Contexto é tudo!

E aqui vai uma curiosidade cultural: いわゆる é frequentemente usada em manchetes de jornais e programas de discussão no Japão para introduzir temas polêmicos. Por exemplo, "いわゆる『働き方改革』" (a chamada "reforma no estilo de trabalho") pode indicar que o assunto é controverso ou está sob debate. Percebe como a palavra carrega um peso interpretativo? Dominá-la pode ser a chave para entender nuances em discussões mais complexas.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • いわゆる (iwaiyuru) - 어떻게 불리는지; 무엇이라고 하는지
  • ということである (to iu koto de aru) - 의미한다; 언급한다
  • そう呼ばれる (sou yobareru) - 그것을 이렇게 부릅니다
  • 俗にいう (zoku ni iu) - 일반적으로 어떻게 말하나요; 비속어로
  • 通称 (tsuushou) - 일반적인 이름; 유행하는 이름; 일반 용어

연관된 단어

所謂

Romaji: iwayuru
Kana: いわゆる
유형: 명사
L: jlpt-n3, jlpt-n1

번역 / 의미: 호출; 그대로

영어로의 의미: the so-called;so to speak

정의: 그렇게 불린다. 대부분의 사람들이 그렇게 부른다.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (所謂) iwayuru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (所謂) iwayuru:

예문 - (所謂) iwayuru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

書き取り

kakitori

속담

円周

enshuu

둘레

ito

선; 철사; 끈

演出

enshutsu

프로덕션(예: 연극); 연출

国定

kokutei

주가 후원하는; 국가의