번역 및 의미: 憧れ - akogare

당신이 먼 곳에 대한 강한 갈망을 느낀 적이 있다면, 일본인들이 憧れ (あこがれ)라고 부르는 감정을 경험한 것입니다. 이 단어는 "갈망" 또는 "열망"으로 번역되며, 감정적으로 깊은 의미를 가지고 있어,iration과 원하는 대상과의 거리에서 오는 고통이 섞여 있습니다. 이번 기사에서는 이 시적인 표현의 어원, 픽토그램일상적인 사용에 대해 탐구할 것입니다. 일본어를 공부하고 있다면, 이 한자를 쉽게 기억하는 방법과 Anki에 추가할 준비된 문장을 발견하는 것을 좋아할 것입니다.

흥미로운 것은 憧れ가 일반적인 욕망에 국한되지 않고, 우상이나 항상 한 걸음 앞에 있는 꿈을 바라보는 것처럼 거의 낭만적인 무언가를 불러일으킨다는 것입니다. 당신은 알지 못하는 사이에 이 단어를 사용한 적이 있나요? 그 기원을 시작으로, 음악과 드라마에서 어떻게 나타나는지, 일본 문화의 상상 속에서 어떻게 자리 잡고 있는지를 함께 밝혀봅시다.

어원과 픽토그램: 열망 뒤의 마음

한자 는 두 개의 부수로 구성되어 있습니다: (마음이나 감정을 나타냄)과 (어린이 또는 순수함을 의미함). 이 두 부수는 거의 어린아이 같은 순수한 갈망의 이미지를 그려냅니다—악의 없는, 감탄으로 가득 찬 그런 종류의 바람입니다. 두 번째 한자인 는 해당 단어를 명사로 변형시키는 접미사로, 이 추상적인 감정을 형성합니다.

흥미롭게도, 관련된 동사 憧れる (あこがれる)는 종종 누군가나 도달할 수 없는 무언가에 대한 열정을 설명하는 데 사용됩니다. 자신의 좋아하는 아티스트를 만나기를 꿈꾸는 팬이나 뛰어난 선생님을 존경하는 학생—이들은 憧れ가 나타나는 고전적인 상황입니다. 그리고 이 단어가 노래 가사에 자주 등장하는 이유도 있습니다: 그것은 누구나 느껴본 그 설렘을 잘 담고 있습니다.

일상 속의 거짓말: 욕망이 영감으로 변할 때

일본에서 憧れ는 개인의 목표에 대한 대화에서 흔히 사용되는 용어입니다. 예를 들어, 누군가는 「彼の生き方に憧れている」 ("그가 사는 방식을 존경합니다")라고 말할 수 있으며, 이는 단순한 욕망을 넘어서 존경심을 표현합니다. 이러한 뉘앙스는 중요합니다—단순히 "원하다"와는 다르게, 마치 욕망의 대상이 따라야 할 모델인 것처럼 보이는 고양된 어조가 있습니다.

흥미로운 또 다른 사용은 직업 세계에 있습니다. 많은 일본인들은 憧れの職業 (꿈의 직업)에 대해 이야기하며, 특히 의학이나 예술과 같이 이상화된 경력의 맥락에서 그렇습니다. 여기서 이 단어는 동기 부여의 무게를 가집니다. 그리고 주의하세요: 憧れ를 너무 사소한 것에 사용하는 것은 과장된 인상을 줄 수 있습니다—그것은 당신의 심장을 뛰게 하는 꿈과 더 잘 어울립니다.

암기 팁과 문화적 호기심

잊지 않기 위해 한자를 시각적으로 연상해 보는 것은 어떨까요? 를 갈망하는 심장이 뛰는 모습으로, 은 높은 곳을 꿈꾸는 아이의 순수를 떠올려 보세요. 이러한 심상은 글자를 기억하는 데 도움을 줍니다. 단어 놀이를 좋아한다면, あこがれ가 때때로 만화에서 농담으로 변하는 경우도 있다는 것을 알아두세요. 이는 어떤 인물을 우상화하는 캐릭터를 나타내는 것으로—나루토가 호카게에 대한 憧れ를 가지는 것과 같은 방식입니다.

구글에서 빠른 검색을 해보면 많은 사람들이 "憧れ를 문장에서 사용하는 방법"이나 "憧れ와 希望의 차이"를 검색하고 있다는 것을 알 수 있습니다. 중요한 점은 希望(희망)은 더 일반적이지만, 憧れ는 어떤 헌신적인 느낌이 있다는 것입니다. 「海外旅行に憧れる」라는 문장으로 연습해보는 건 어떨까요? 이렇게 하면 공부와 일본의 세계를 여행하고 싶은 꿈을 연결할 수 있습니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 憧憬 (shoukei) - 강렬한 욕망이나 어떤 것 또는 누군가에 대한 갈망으로, 종종 존경이나 경외와 관련이 있습니다.
  • 慕情 (bojou) - 다른 사람에 대한 사랑이나 애정의 감정, 종종 이상화의 톤을 가지고 있습니다.
  • 憧れる心 (akogareru kokoro) - 꿈과 열망으로 가득 찬 마음, 특히 멀거나 이룰 수 없는 것으로 여겨지는 것에 대한.
  • 憧れの対象 (akogare no taishou) - 목표 또는 열망의 대상, 즉 도달하거나 본받고 싶은 것.
  • 憧れの的 (akogare no mato) - 숭배의 대상이나 목표, 존경하거나 도달하고자 하는 무언가.
  • 憧れの人物 (akogare no jinbutsu) - 존경받거나 우상이 된 사람, 보통 누군가의 이상을 대표하는 사람입니다.
  • 憧れの場所 (akogare no basho) - 이상화되거나 바라는 장소로, 종종 꿈이나 기억과 관련이 있습니다.
  • 憧れの世界 (akogare no sekai) - 꿈이나 환상의 세계, 종종 도달하고자 하는 이상적인 상태입니다.
  • 憧れの生活 (akogare no seikatsu) - 이상적으로 살고자 하는 삶, 여러 행복과 성취의 측면을 결합한 삶.
  • 憧れの夢 (akogare no yume) - 깊이 이상화된 꿈이나 열망은 거의 언제나 도전 없이 이루어지지 않는다.

연관된 단어

憧れる

akogareru

불타는 욕망; 그리워하다; 존경합니다

愛でたい

medetai

상서로운

慕う

shitau

그리워하다; 잃다; 숭배하기 위해; 많이 사랑하십시오

憧れ

Romaji: akogare
Kana: あこがれ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 소망; 욕구; 포부

영어로의 의미: yearning;longing;aspiration

정의: 다른 사람이나 무언가에 대한 깊은 존경을 가지다. iraton, saudade.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (憧れ) akogare

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (憧れ) akogare:

예문 - (憧れ) akogare

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は彼女のような強い女性に憧れています。

Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu

나는 그녀와 같은 강한 여자들을 존경합니다.

나는 그녀와 같은 강한 여자를 갈망합니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 彼女 (kanojo) - 그녀 (geunyeo)
  • の (no) - 소유를 나타내는 부사, 여기서는 "그녀의"
  • ような (youna) - "처럼" 또는 "같은"을 의미하는 표현
  • 強い (tsuyoi) - 형용사 "forte"의 의미
  • 女性 (josei) - "여자"를 뜻하는 명사
  • に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 파티클, 이 경우 "para"
  • 憧れています (akogareteimasu) - "존경하다" 또는 "존경하다"를 의미하는 동사, 현재 시제 및 공손하게 활용됨

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

考慮

kouryo

고려 사항; 고려합니다

小屋

koya

선실; 대피소; 창고; 주변 (동물)

教会

kyoukai

교회에

一目

ichimoku

외모; 외모; 엿볼 수 있습니다

kai

발생 카운터