번역 및 의미: 情け深い - nasakebukai

일본어 단어 情け深い (なさけぶかい)를 접해본 적이 있다면 그 의미, 기원 또는 일상에서 어떻게 사용하는지 궁금할 것입니다. 이 기사에서는 글자 그대로의 번역부터 이 표현이 사용되는 문화적 맥락까지 탐구하고, 이를 기억하기 위한 실용적인 팁도 제공할 것입니다. 여기 스키 니혼고에서는 일본어를 쉽게 풀어내는 것을 목표로 하고 있으므로, 깊고 인간적인 의미를 지닌 이 단어에 대해 모든 것을 알아볼 준비를 하세요.

情け深い는 단순한 사전 정의를 넘어서는 용어입니다. 그것은 일본 사회에서 중요한 가치를 반영하며, 일상, 문학, 심지어 애니메이션 대화에서도 등장합니다. 일본인이 연민과 관대함을 어떻게 바라보는지를 이해하고 싶다면, 이 매력적인 표현의 세부사항을 알아보기 위해 계속 읽어보세요.

情け深い의 의미와 번역

"情け深い" (나사케부카이)는 "동정심이 깊은", "관대한" 또는 "친절한"으로 번역될 수 있습니다. 이는 민감한 마음을 가진 사람을 묘사하며, 종종 기대 이상의 도움을 주기 위해 항상 다른 사람을 도우려는 자세를 가지고 있습니다. "情け" (나사케)는 공감과 연민의 감정을 의미하며, "深い" (부카이)는 이 특성이 깊음을 강화합니다.

간단한 친절함과는 달리, 情け深い는 진정한 인간미라는 의미를 담고 있습니다. 일본인들이 이 표현을 사용할 때, 일반적으로 타인의 어려움을 깊이 이해하는 태도를 언급합니다. 이는 조화와 타인을 배려하는 가치가 매우 중요시되는 일본 문화에서 중요한 칭찬으로 여겨집니다.

단어의 기원과 구성 요소

情け深い의 구성은 두 가지 중요한 요소를 결합합니다. 첫 번째 한자인 情 (じょう)은 감정과 정서를 나타내고, け (ke)는 명사를 만드는 접미사입니다. 함께, 情け (nasake)는 연민이나 자비를 의미합니다. 두 번째 요소인 深い (fukai)는 깊이를 나타내는 형용사로, "깊이 연민 어린"이라는 의미를 완성합니다.

역사적으로 情け의 개념은 헤이안 시대(794-1185)에서 뿌리를 두고 있으며, 감정적 민감성이 황실에서 높이 평가되던 시기였습니다. 시간이 지나면서 이 표현은 더 넓은 의미를 얻게 되어, 귀족뿐만 아니라 타인에 대한 진정한 배려를 보이는 사람을 설명하게 되었습니다. 이러한 진화는 수세기 동안 일본 사회의 변화를 반영합니다.

현대 일본어의 문화적 사용과 빈도

일상적인 의사소통에서, 情け深い는 매우 일반적인 단어는 아니지만 특정 맥락에서 등장합니다. 주로 성격을 묘사하거나 공식적인 칭찬, 역사적이거나 공공의 인물에 대해 그들의 친절함을 이야기할 때 더 자주 사용됩니다. 비공식적인 대화에서는 일본인들이 優しい (yasashii - 친절한)와 같은 더 간단한 표현을 선택할 수 있습니다.

문화적으로, 情け深い는 일본 사회에 스며든 유교적 미덕과 관련이 있습니다. 이러한 특징을 가진 애니메이션과 드라마의 캐릭터들은 종종 지혜로운 인물 또는 멘토로 묘사됩니다. 고전적인 예로는 "토토로의 이웃"의 할아버지로, 그의 성격인 情け深い는 그를 지역 사회에서 사랑받고 존경받는 인물로 만듭니다.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

情け深い를 확고히 하기 위한 효과적인 방법은 실제 상황과 연관짓는 것입니다. 아무 대가도 바라지 않고 낯선 사람들을 돕기 위해 시간과 자원을 기부하는 사람을 상상해 보세요 - 이것이 그 단어의 본질입니다. 또 다른 팁은 "彼は情け深い人だ" (Kare wa nasakebukai hito da - 그는 자비로운 사람이다)와 같은 예를 사용하여 플래시카드를 만드는 것입니다. 이는 그 자연스러운 사용을 설명합니다.

정중하고 문학적인 뉘앙스가 있는 情け深い는 특히 젊은이들 사이의 캐주얼한 대화에서는 심리적 여유를 표현하는 心が広い (kokoro ga hiroi)와 같은 표현들이 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다. 情け深い는 더 높은 수준의 세련됨이 필요한 상황이나 누군가의 깊은 선의의 강조가 필요할 때 사용하세요.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 哀れな (aware na) - 슬프고, 안타깝다
  • 哀れみ深い (awaremi bukai) - 깊이 동정하는
  • 悲しい (kanashii) - 슬퍼
  • 悲しげな (kanashige na) - 슬픈 모습으로
  • 悲しげに見える (kanashige ni mieru) - 슬퍼 보인다
  • 悲しげに聞こえる (kanashige ni kikoeru) - Soa triste
  • 悲しげに話す (kanashige ni hanasu) - 슬프게 말하다
  • 悲しげな顔をする (kanashige na kao o suru) - 슬픈 표정을 짓다
  • 悲しげな目をする (kanashige na me o suru) - 슬픈 눈을 가지다
  • 哀れみを誘う (awaremi o izolu) - 연민을 불러일으키다
  • 哀れな目に遭う (aware na me ni au) - 안타까운 상황에 처하다

연관된 단어

jyou

감정; 감정; 열정

親切

shinsetsu

친절함; 친절함

情け深い

Romaji: nasakebukai
Kana: なさけぶかい
유형: 형용사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 부드러운 마음; 인정 많은

영어로의 의미: tender-hearted;comionate

정의: 다른 사람들의 고통과 어려움을 고려하는 감정과 행동.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (情け深い) nasakebukai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (情け深い) nasakebukai:

예문 - (情け深い) nasakebukai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼女はとても情け深い人です。

Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu

그녀는 매우 자비로운 사람입니다.

그녀는 매우 슬픈 사람입니다.

  • 彼女 (kanojo) - 그녀
  • は (wa) - 주제 파티클
  • とても (totemo) - 매우
  • 情け深い (nasakebukai) - comiva
  • 人 (hito) - 사람
  • です (desu) - 동사 "ser/estar" (연결 동사)

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

特別

tokubetsu

특별한

好い

yoi

좋아

涼しい

suzushii

시원한; 상쾌한

心強い

kokoroduyoi

애니메이터; 안심시키는

とんでもない

tondemonai

예기치 않은; 공격; 터무니없는; 할 말!; 안 돼요!

情け深い