번역 및 의미: 恐れ - osore

A palavra japonesa 恐れ[おそれ] é um termo que carrega nuances profundas dentro da língua e cultura do Japão. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no dia a dia, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a composição do kanji até o contexto em que essa expressão aparece, seja em conversas cotidianas ou em materiais de estudo. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem quer dominar o japonês de verdade.

Significado e uso de 恐れ

恐れ[おそれ] é frequentemente traduzido como "medo", "temor" ou "receio", mas seu significado vai além da simples ideia de sentir medo. Diferente de palavras como 怖い[こわい], que descrevem um medo mais imediato e físico, 恐れ está ligado a um temor mais profundo, muitas vezes relacionado a consequências ou situações futuras. Por exemplo, pode ser usado para expressar preocupação com eventos que ainda não aconteceram, como em 地震の恐れ (o temor de um terremoto).

No cotidiano, essa palavra aparece em contextos formais e informais, mas é mais comum em notícias, avisos públicos ou discussões sérias. Se você já leu manchetes japonesas, provavelmente se deparou com frases como 台風の恐れあり (há risco de tufão), mostrando como o termo é utilizado para transmitir alertas. Essa aplicação reforça a ideia de que 恐れ não é apenas um sentimento individual, mas algo que pode afetar a coletividade.

한자의 기원과 구성

O kanji 恐 é composto por dois elementos principais: o radical 心 (coração/mente) na parte inferior e o componente 巩 (que sugere a ideia de firmeza ou tensão). Juntos, eles transmitem a noção de uma mente sob pressão, o que explica sua associação com o medo e a apreensão. Essa construção reflete bem o significado da palavra, já que 恐れ não se trata apenas de um susto ageiro, mas de uma preocupação mais duradoura.

Vale destacar que, embora 恐れ seja uma palavra antiga, seu uso permanece relevante no japonês moderno. Diferente de alguns termos que caíram em desuso, ela continua presente tanto na linguagem escrita quanto na falada, especialmente em situações que exigem formalidade. Estudantes de japonês podem se beneficiar ao aprender essa expressão, já que ela aparece com frequência em textos jornalísticos e documentos oficiais.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma maneira eficaz de fixar 恐れ na memória é associá-la a situações reais onde o temor ou a preocupação são evidentes. Por exemplo, pense em notícias sobre desastres naturais ou crises econômicas, contextos em que essa palavra costuma aparecer. Outra estratégia é criar frases simples, como 彼は失敗する恐れを感じた (ele sentiu medo de falhar), que ajudam a internalizar seu uso de maneira natural.

Além disso, preste atenção aos kanjis que frequentemente acompanham 恐れ, como 不安 (ansiedade) ou 心配 (preocupação). Essas combinações são comuns e podem enriquecer seu vocabulário. Lembre-se de que, embora 恐れ possa ser usado sozinho, ele ganha mais força quando aplicado em construções específicas, como 恐れがある (há risco de) ou 恐れなくてよい (não precisa temer). Dominar essas nuances fará toda a diferença na sua fluência.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 恐怖 (Kyōfu) - 무서움, 공포.
  • 不安 (Fuan) - 불안, 걱정.
  • 懸念 (Ken'en) - 걱정, 염려.
  • 心配 (Shinpai) - 돌봄(무언가 또는 누군가를 돌보는 것에 대한 강조).
  • 恐ろしさ (Osoroshisa) - 무서운 특성.
  • 恐ろしげ (Osoroshige) - 무섭게 보이지만, 두려움의 분위기를 가지고 있습니다.
  • 恐怖心 (Kyōfushin) - 두려움의 감정, 두려움의 상태에 있는 마음.
  • 恐怖感 (Kyōfukan) - 공포의 감각, 공포의 실제 경험.
  • 恐怖感じる (Kyōfu kanjiru) - 두려움을 느끼다, 두려움을 경험하는 행동.
  • 恐怖を感じる (Kyōfu o kanjiru) - 두려움을 느끼다 (이 감정을 인식하는 행위를 강조합니다).
  • 恐怖を抱く (Kyōfu o daku) - 두려움을 키우거나 안고 살아가기
  • 恐怖を与える (Kyōfu o ataeru) - 누군가에게 두려움이나 공포를 주다.

연관된 단어

恐れ入る

osoreiru

경이로움으로 가득 차십시오. 작은 느낌; 놀라다; 놀라다; 당황하다; 죄송합니다. 감사하십시오. 패배하다; 죄를 자백합니다.

恐れる

osoreru

두려움; 두려워합니다

悪化

aka

악화; 점점 더 악화; 악화; 퇴화; 부패

崩壊

houkai

무너지다; 붕괴(물리학); 무너지는; 파괴; 노예

恐縮

kyoushuku

창피; 당신의 친절; 죄송합니다 문제

凶作

kyousaku

나쁜 수확; 흉작

恐れ

Romaji: osore
Kana: おそれ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 두려움; 공포

영어로의 의미: fear;horror

정의: 네 마음에 닿는 것이나 느끼는 것.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (恐れ) osore

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (恐れ) osore:

예문 - (恐れ) osore

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

恐れ入ります。

Osore irimasu

내 불완전한 것에 대해 실례합니다.

시간 내 줘서 고마워.

  • 恐れ入ります (onore irimasu) - 일본인들이 사과하거나 공손하게 감사를 표현하는 일본어 표현
恐れることは何もない。

Osoreru koto wa nanimo nai

두려워 할 것이 없습니다.

두려움이 없습니다.

  • 恐れる (osoreru) - 두려워하다
  • こと (koto) - "사물"을 의미하는 명사
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 何も (nanimo) - 아무것도 (nothing)
  • ない (nai) - 부정을 나타내는 접미사
恐れを知らぬ勇気がある。

Osore wo shiranu yuuki ga aru

두려움없이 용기가 있습니다.

나는 두려워 할 용기가있다.

  • 恐れを知らぬ - 두려움 없이
  • 勇気 - 용기
  • が - 주어 부위 조각
  • ある - 존재합니다
直面することは恐れる必要はありません。

Chokumen suru koto wa osoreru hitsuyō wa arimasen

당신은 얼굴을 두려워 할 필요가 없습니다.

  • 直面する - enfrentar
  • こと - 물건
  • は - 주제 파티클
  • 恐れる - temer
  • 必要 - 필요한
  • は - 주제 파티클
  • ありません - "되다"를 부정함
私は溺れることを恐れています。

Watashi wa oboreru koto o osoreteimasu

나는 익사하는 것을 무서워해.

익사가 두렵습니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 일본어에서 문장의 주제를 표시하는 조사
  • 溺れる (oboreru) - 일본어 동사로 "익사하다"라는 의미입니다.
  • こと (koto) - 일본어에서 "물건"을 의미하는 명사
  • を (wo) - 일본어에서 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 恐れています (osoreteimasu) - Angkuiku - 무서워하다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

ryou

재료; 요금; 비율; 비율

効き目

kikime

그것은 만들어졌다; 덕; 능률; 인쇄

業績

gyouseki

정복; 성능; 결과; 일하다; 기부금

利点

riten

이점; 호의적 인 지적

惑星

wakusei

행성

恐れ