번역 및 의미: 彼の - ano

일본어로 멀리 있는 것을 가리키려고 했지만 적절한 단어를 선택하는 데 어려움을 겪었다면, あの (아노)가 해답입니다. 이 용어는 "저것"이라는 의미를 가지며, 일상적인 상황에서 필수적이지만 단순한 번역을 넘어서는 뉘앙스를 지니고 있습니다. 이 기사에서는 어원, kanji 彼 뒤에 숨겨진 픽토그램, 그리고 일본인들이 이 표현을 비공식적 및 공식적 맥락에서 어떻게 사용하는지에 대해 알아볼 것입니다. 또한, 당신의 Anki 또는 다른 간격 반복 기억 기법에 포함할 수 있는 실용적인 문장을 준비했습니다.

많은 사람들이 잘 모르는 것은 あの가 비격식적인 느낌을 준다는 것이며, 거의 "저 그거"와 같은 의미를 가진다는 것입니다. 그러나 주의하세요: 그것은 혼자서는 작동하지 않습니다! 반드시 명사와 함께 사용되거나 고립되어 사용될 때는 あれ (are)로 나타나야 합니다. 소통 시 차이를 만드는 세부사항을 정복하고 싶으신가요? 역사적 기원부터 학생들이 저지르는 가장 흔한 오류까지 모든 것을 알려드리겠습니다.

あの의 기원과 그 뒤에 있는 한자

용어 あの는 "저"라는 의미로 거리를 두거나 이미 언급된 것을 지칭할 때 한자로 彼로 씁니다. 흥미롭게도, 같은 글자가 다른 맥락에서는 "그"라는 의미도 가집니다. 그러나 여기서 그는 다른 역할을 하게 됩니다. あの의 독음은 일본어의 많은 예외 중 하나로, 한자가 발음을 직접적으로 반영하지 않습니다. 이는 일본어가 나중에 한자 쓰기로 조정된 고대 용어를 보존했기 때문입니다.

어원학에서 彼 (kare)는 원래 고대 중국어에서 "그쪽" 또는 "먼"이라는 의미로 유래했습니다. 시간이 지나면서 일본인들은 あの라는 발음을 사용할 때 가까이지 않은 물체나 사람을 지칭하게 되었고, かれ라는 발음은 "그"라는 의미로 유지되었습니다. 이러한 이중성은 초보자에게 혼란을 줄 수 있지만, あの는 항상 보완어가 필요하다는 점을 기억하면 도움이 됩니다: あの本 (ano hon – 그 책), あの人 (ano hito – 그 사람).

日常生活でのあのの使い方

상상해 보세요, 당신이 가게에 있고 선반에 있는 상품에 대해 질문하고 싶다고. 무례하게 가리키는 대신, 간단한 "あの商品はいくらですか?" (ano shouhin wa ikura desu ka? – 저 제품은 얼마인가요?)가 훨씬 더 자연스럽게 들립니다. 일본인들은 이런 상황에서 자주 あの를 사용하며, 특히 물건이 보이지만 손이 미치지 않는 경우에 그렇습니다. 이는 너무 직접적이지 않게 무언가를 지칭하는 예의 바른 방법입니다.

또 다른 일반적인 사용법은 캐주얼한 대화에서, 예를 들어: "あの映画、見た?" (아노 에이가, 미타? – 너 그 영화 봤어?). 여기서 あの는 두 사람이 어떤 영화를 이야기하고 있는지 알고 있다는 것을 의미하며, 아마도 이전에 이미 언급했기 때문일 것입니다. 하지만 주의하세요: あの를 문맥 없이 사용하면 애매하게 들릴 수 있습니다. 일본인들은 주제가 이미 알려져 있을 때 정보를 생략하는 것을 좋아하므로 대화의 톤에 주의하십시오.

일상적인 호기심과 흔한 함정

あの는 대화의 훌륭한 시작이 될 수 있다는 것을 알고 있었나요? "あのさ…" (아노사…)와 같은 문장은 "자, 이제…"에 해당하며, 새로운 주제를 편안하게 소개하는 데 사용됩니다. 이 표현은 매우 다재다능하여 음악과 드라마에서도 나타나며, 보통 누군가가 뭔가를 전하기 주저하는 장면에서 사용됩니다.

반면, 학생들 사이에서 자주 발생하는 오류는 あの를 단독으로 대명사로 사용하려고 하는 것입니다. これ (kore – 이것)이나 それ (sore – 그것)와는 달리, あの는 바로 뒤에 명사를 필요로 합니다. "あのは美味しい" (ano wa oishii)라고만 말하면, 일본 원어민은 이상하게 생각할 것입니다 – 정확하게는 "あのケーキは美味しい" (ano keeki wa oishii – 그 케이크는 맛있습니다)라고 해야 합니다. 이 간단한 규칙은 많은 당황스러운 상황을 피할 수 있습니다!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 彼方 (Kanata) - 멀리, 저기, 그 먼 곳.
  • 彼の (Kare no) - Dele.
  • 彼女の (Kanojo no) - Dela.
  • 彼のもの (Kare no mono) - 그에게 속하는 것.

연관된 단어

彼の

Romaji: ano
Kana: あの
유형: 소유 대명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 그것 저기

영어로의 의미: that over there

정의: 그 남자. 그 남자의. 남자의 재산. 특정한 남자와 관련된 (형용사).

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (彼の) ano

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (彼の) ano:

예문 - (彼の) ano

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

그의 노력은 정말로 성공으로 이어졌어요.

그의 노력이 정말 성공으로 이어졌어요.

  • 彼 (かれ, kare): 그것
  • の (no): 소유의 조사 (의)
  • 努力 (どりょく, doryoku): 노력
  • が (ga): 주어 부위 조각
  • 成程 (なるほど, naruhodo): 사실
  • 成功 (せいこう, seikou): 성공
  • へ (e): 방향 부호 (에)
  • と (to): 인용 구두점 (여기서, 결과를 나타내는)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): 연결되었고, 가져갔어요
彼の好きな食べ物は何ですか?

Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?

그가 가장 좋아하는 음식은 무엇입니까?

가장 좋아하는 음식은 무엇입니까?

  • 彼の - 소유 대명사 "그의"
  • 好きな - 좋아하는
  • 食べ物 - 명사 "음식"
  • は - 주제 파티클
  • 何 - 무슨, 무엇
  • ですか - 의문 부호
彼は熱心に彼の理論を説いた。

Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita

그는 열정적으로 그의 이론을 설명했다.

그는 그의 이론을 간절히 설교했다.

  • 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 熱心に - "열정을 가지고"라는 뜻의 일본어 부사
  • 彼の - "당신의 것"을 의미하는 일본어 소유 대명사
  • 理論を - 일본어 명사로 "이론"을 의미하며, "wo"는 문장의 직접 목적어를 나타냅니다.
  • 説いた - 과거형으로 "설명하다"를 의미하는 일본어 동사
彼の言葉は露骨すぎる。

Kare no kotoba wa rokotsu sugiru

당신의 말은 매우 솔직합니다.

당신의 말은 매우 명백합니다.

  • 彼の - "그의"
  • 言葉 - "단어"
  • は - 주제 파티클
  • 露骨 - 솔직한, "직접적인"
  • すぎる - 과다함을 나타내는 접미사, "너무"
彼の態度はとても冷たいです。

Kare no taido wa totemo tsumetai desu

당신의 태도는 매우 춥습니다.

  • 彼の (kare no) - 그의
  • 態度 (taido) - "태도"
  • は (wa) - 주제 파티클
  • とても (totemo) - 매우
  • 冷たい (tsumetai) - 추운
  • です (desu) - 있어요/합니다.
彼のビジネスは最近不振だ。

Kare no bijinesu wa saikin fushin da

최근 귀하의 비즈니스가 다운되었습니다.

귀하의 비즈니스는 최근에 느려졌습니다.

  • 彼の - 소유 대명사 "그의"
  • ビジネス - 명사 "사업"
  • は - 주제 파티클
  • 最近 - 최근에
  • 不振 - 명사 "낮은 성능"
  • だ - 현재형 "이다" 동사
彼の能力は私を超す。

Kare no nouryoku wa watashi wo kosu

그의 능력은 내 것을 능가한다.

당신의 기술은 훌륭합니다.

  • 彼の - 소유 대명사 "그의"
  • 能力 - 명사 "능력, 재능"
  • は - 주제 파티클
  • 私を - 나 퍼대람 저카르 + 객체 츠메앵 + 토들 영크뚜어으베이투 간드 파스 데이터.
  • 超す - 넘다, 초과하다
彼の考えを覆すことはできなかった。

Kare no kangae wo kutsugaesu koto wa dekinakatta

나는 그의 의견을 바꿀 수 없었다.

나는 당신의 생각을 전복시킬 수 없었습니다.

  • 彼の (Kare no) - "그의"
  • 考え (Kangae) - 생각
  • を (wo) - 직접 목적어 조사
  • 覆す (Kaosu) - 넘어 뜨리다
  • こと (Koto) - 동작 또는 사건을 나타내는 명사형 접미사
  • は (wa) - 주제 파티클
  • できなかった (Dekinakatta) - 못했어요
彼の意思は明確ではない。

Kare no ishi wa meikaku de wa nai

당신의 의도는 불분명합니다.

당신의 의도는 명확하지 않습니다.

  • 彼の意思 - 당신의 의도
  • は - 주제 파티클
  • 明確 - 클라라
  • ではない - "아니야"
彼のスキルは私のよりも劣る。

Kare no sukiru wa watashi no yori mo otoru

당신의 기술은 나보다 열등합니다.

  • 彼のスキル - 그의 능력
  • は - 주제 파티클
  • 私の - 나의
  • よりも - 무엇을
  • 劣る - "Ser inferior"
다음

다른 종류의 단어: 소유 대명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 소유 대명사