번역 및 의미: 審議 - shingi
A palavra japonesa 審議 [しんぎ] (shingi) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes no idioma e na cultura do Japão. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre termos formais, entender seu significado, origem e uso prático pode ser essencial. Neste artigo, vamos explorar desde a composição dos kanjis até como essa palavra é aplicada em contextos oficiais e cotidianos.
Além de desvendar a tradução precisa de 審議, veremos como ela aparece em discussões políticas, empresariais e até em situações do dia a dia. Se você já se perguntou por que os japoneses valorizam tanto processos deliberativos, essa palavra é uma peça-chave para compreender essa característica cultural.
Significado e composição de 審議
O termo 審議 é formado por dois kanjis: 審 (shin), que significa "examinar" ou "julgar cuidadosamente", e 議 (gi), que se refere a "discussão" ou "deliberação". Juntos, eles criam a ideia de uma análise detalhada seguida de debate, muitas vezes em contextos formais. Traduzido literalmente, pode significar "deliberação criteriosa" ou "exame minucioso".
Diferente de palavras como 会議 (kaigi – reunião), que é mais genérica, 審議 implica um processo mais estruturado e meticuloso. É comum vê-la em ambientes onde decisões importantes são tomadas após avaliação rigorosa, como em assembleias legislativas ou conselhos istrativos. Essa especificidade faz com que seja menos frequente em conversas informais.
Uso cultural e contextos frequentes
No Japão, 審議 está profundamente ligada à valorização do consenso e da ponderação coletiva. Ela aparece frequentemente em notícias sobre a Dieta Nacional (o parlamento japonês), onde projetos de lei am por longas sessões de 審議 antes de serem aprovados. Esse processo reflete a importância dada à análise minuciosa antes de qualquer decisão.
Empresas japonesas também utilizam esse termo para descrever reuniões de diretoria ou comitês de auditoria. Um exemplo clássico é a frase 審議が続く (shingi ga tsuzuku), que indica que as discussões estão em andamento. Fora do ambiente profissional, é menos comum, mas pode surgir em contextos como associações de bairro ou grupos escolares.
암기 팁과 호기심
Uma forma eficaz de fixar 審議 é associar seus kanjis a situações concretas. O caractere 審 aparece em palavras como 審査 (shinsa – inspeção), enquanto 議 compõe termos como 議論 (giron – debate). Essa relação ajuda a entender a essência da palavra: examinar + debater = deliberar criteriosamente.
Curiosamente, embora 審議 denote seriedade, ela não carrega conotações negativas de lentidão burocrática, como poderia ocorrer em outros idiomas. No Japão, o tempo dedicado à 審議 é visto como sinal de responsabilidade, não de ineficiência. Essa diferença cultural é fundamental para quem deseja compreender a mentalidade japonesa por trás do vocabulário.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 審査 (shinsa) - 평가 또는 어떤 것의 시험, 일반적으로 공식적이거나 형식적인 성격을 가진.
- 検討 (kentō) - 주제에 대한 신중한 고려나 토론; 분석과 심의에 더 초점을 맞춤.
- 審問 (shinmon) - 조사 또는 공식적인 심문, 일반적으로 수사와 관련이 있습니다.
- 審理 (shinhō) - 법적 환경에서 증거 분석을 포함한 평가 또는 판단 과정.
일본어로 쓰는 방법 - (審議) shingi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (審議) shingi:
예문 - (審議) shingi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Shingi wo okonau hitsuyou ga arimasu
심의를 수행해야합니다.
심의를 수행해야합니다.
- 審議 - 토론, 토론
- を - 직접 목적격 조사
- 行う - 실행하다, 수행하다
- 必要 - 필요성, 꼭 필요한
- が - 주어 부위 조각
- あります - 현재 긍정사의 동사 "되다"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
