번역 및 의미: 審議 - shingi

A palavra japonesa 審議 [しんぎ] (shingi) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes no idioma e na cultura do Japão. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre termos formais, entender seu significado, origem e uso prático pode ser essencial. Neste artigo, vamos explorar desde a composição dos kanjis até como essa palavra é aplicada em contextos oficiais e cotidianos.

Além de desvendar a tradução precisa de 審議, veremos como ela aparece em discussões políticas, empresariais e até em situações do dia a dia. Se você já se perguntou por que os japoneses valorizam tanto processos deliberativos, essa palavra é uma peça-chave para compreender essa característica cultural.

Significado e composição de 審議

O termo 審議 é formado por dois kanjis: 審 (shin), que significa "examinar" ou "julgar cuidadosamente", e 議 (gi), que se refere a "discussão" ou "deliberação". Juntos, eles criam a ideia de uma análise detalhada seguida de debate, muitas vezes em contextos formais. Traduzido literalmente, pode significar "deliberação criteriosa" ou "exame minucioso".

Diferente de palavras como 会議 (kaigi – reunião), que é mais genérica, 審議 implica um processo mais estruturado e meticuloso. É comum vê-la em ambientes onde decisões importantes são tomadas após avaliação rigorosa, como em assembleias legislativas ou conselhos istrativos. Essa especificidade faz com que seja menos frequente em conversas informais.

Uso cultural e contextos frequentes

No Japão, 審議 está profundamente ligada à valorização do consenso e da ponderação coletiva. Ela aparece frequentemente em notícias sobre a Dieta Nacional (o parlamento japonês), onde projetos de lei am por longas sessões de 審議 antes de serem aprovados. Esse processo reflete a importância dada à análise minuciosa antes de qualquer decisão.

Empresas japonesas também utilizam esse termo para descrever reuniões de diretoria ou comitês de auditoria. Um exemplo clássico é a frase 審議が続く (shingi ga tsuzuku), que indica que as discussões estão em andamento. Fora do ambiente profissional, é menos comum, mas pode surgir em contextos como associações de bairro ou grupos escolares.

암기 팁과 호기심

Uma forma eficaz de fixar 審議 é associar seus kanjis a situações concretas. O caractere 審 aparece em palavras como 審査 (shinsa – inspeção), enquanto 議 compõe termos como 議論 (giron – debate). Essa relação ajuda a entender a essência da palavra: examinar + debater = deliberar criteriosamente.

Curiosamente, embora 審議 denote seriedade, ela não carrega conotações negativas de lentidão burocrática, como poderia ocorrer em outros idiomas. No Japão, o tempo dedicado à 審議 é visto como sinal de responsabilidade, não de ineficiência. Essa diferença cultural é fundamental para quem deseja compreender a mentalidade japonesa por trás do vocabulário.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 審査 (shinsa) - 평가 또는 어떤 것의 시험, 일반적으로 공식적이거나 형식적인 성격을 가진.
  • 検討 (kentō) - 주제에 대한 신중한 고려나 토론; 분석과 심의에 더 초점을 맞춤.
  • 審問 (shinmon) - 조사 또는 공식적인 심문, 일반적으로 수사와 관련이 있습니다.
  • 審理 (shinhō) - 법적 환경에서 증거 분석을 포함한 평가 또는 판단 과정.

연관된 단어

討議

tougi

토론; 논의

大臣

daijin

내각 장관

審査

shinsa

심판; 점검; 시험; 조사

合議

gougi

질문; 회의

審議

Romaji: shingi
Kana: しんぎ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 숙고

영어로의 의미: deliberation

정의: 의견과 제안을 고려하여 합의를 이끌어내다.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (審議) shingi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (審議) shingi:

예문 - (審議) shingi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

審議を行う必要があります。

Shingi wo okonau hitsuyou ga arimasu

심의를 수행해야합니다.

심의를 수행해야합니다.

  • 審議 - 토론, 토론
  • を - 직접 목적격 조사
  • 行う - 실행하다, 수행하다
  • 必要 - 필요성, 꼭 필요한
  • が - 주어 부위 조각
  • あります - 현재 긍정사의 동사 "되다"

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

審議