번역 및 의미: 孤児 - koji
일본어 단어 孤児 (こじ, koji)는 여러 문화에서 존재하는 사회적 현실을 나타내는 깊고 감정적인 의미를 지닙니다. 이 기사에서는 그 의미, 기원 및 일본 일상에서의 사용에 대해 탐구하고, 이 표현이 언어적으로 어떻게 인식되는지를 이해할 것입니다. 일본어를 공부 중이거나 인간적인 측면을 반영하는 용어에 대해 호기심이 있다면, 이 내용은 의문을 해결하고 유용한 정보를 제공할 것입니다.
고아는 공식적이고 비공식적인 맥락에서 등장하는 단어이지만, 그 의미의 무게로 인해 사용 시 주의가 필요합니다. 여기에서 일본인들이 이 단어를 어떻게 사용하는지, 방언의 변형이 있는지, 일본 미디어 작품에서 등장하는지에 대해 알아볼 수 있습니다. 당신이 이 표현을 완전하게 이해할 수 있도록 Suki Nihongo, 당신의 가장 좋아하는 일본어 사전이 가장 관련성 높은 세부정보를 모았습니다.
고아의 의미와 번역
고아, "코지"라고 읽히며, 글자 그대로 "고아"를 의미합니다. 이 용어는 한쪽 또는 양쪽 부모를 잃은 아이를 지칭하며, 사회적 및 법적 맥락에서 널리 사용됩니다. 서구의 몇몇 언어와는 달리, 일본어는 이 단어에 대한 완곡한 표현을 사용하지 않아, 직설적이고 의미가 깊습니다.
비록 번역은 간단하지만, 일본에서 孤児의 감정적 영향은 중요합니다. 일본 사회는 가족 유대를 매우 중시하며, '고지'가 되는 것은 문화적으로 깊은 함의를 가질 수 있습니다. 공식 문서와 뉴스에서는 이 단어가 거리낌 없이 사용되지만, 일상 대화에서는 화자들이 맥락에 따라 더 미묘한 표현을 선택할 수 있습니다.
기원과 한자로 쓰기
단어 孤児는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 孤 (고)는 "고독"이나 "고립"을 의미하고, 児 (지)는 "어린이"를 나타냅니다. 이들은 함께 부모의 지원을 받지 못하는 버림받은 아이에 대한 개념을 형성합니다. 이 조합은 오래되었으며, 일본의 고아에 대한 역사적 인식을 반영하고 있습니다. 이는 항상 취약성과 가족 보호의 부족과 연결되어 있습니다.
흥미로운 점은 한자 孤가 孤独(kodoku)와 같이 고독과 관련된 다른 단어에 나타난다는 것입니다. 孤独은 더 넓은 의미의 "고독"을 의미합니다. 또 児는 어린이와 관련된 용어에서 일반적으로 사용되는 글자로, 幼児(youji, "어린아이")와 같은 단어에 포함됩니다. 이러한 부수 간의 관계는 孤児가 왜 이렇게 특정하고 감정적으로 무거운 의미를 가지는지를 이해하는 데 도움이 됩니다.
일본어의 문화적 사용과 빈도
일본에서는 孤児라는 단어가 일상에서 자주 사용되지는 않지만, 사회 정책에 대한 논의, 보도 및 심지어 허구 작품에서도 등장합니다. 가족 주제나 인간 드라마를 다루는 드라마와 만화는 종종 캐릭터의 상황을 강조하기 위해 이 용어를 사용할 수 있습니다. 미디어에서의 존재는 종종 공감이나 인식을 생성하기 위해 활용됩니다.
문화적으로 일본에서 "코지"가 되는 것은 전통 가족 구조에 대한 강조 때문에 추가적인 도전을 가져올 수 있습니다. 보호 기관과 정부 프로그램이 존재하지만, 사회적 낙인은 여전히 민감한 주제입니다. 그래서 이 단어는 문자 그대로의 의미를 넘어서 일본 문화에 뿌리내린 가치와 사회적 압박을 반영하는 무게를 지니고 있습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 孤独な子供 (Kodoku na kodomo) - 외로운 아이; 이는 외로움의 느낌을 암시할 수 있습니다.
- 孤立した子供 (KoRitsu shita kodomo) - 고립된 아동; 일반적으로 사회적 상호작용이 없는 아동을 의미합니다.
- 親のいない子供 (Oya no inai kodomo) - 부모 없는 아이; 부모의 부재에 더 집중.
- 孤児の子供 (Koji no kodomo) - 고아; 부모를 잃은 아이를 의미합니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (孤児) koji
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (孤児) koji:
예문 - (孤児) koji
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
