번역 및 의미: 坂 - saka
A palavra japonesa 坂[さか] é um termo simples, mas essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "ladeira" ou "colina", descrevendo um terreno inclinado comum em diversas regiões do país. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até o uso cotidiano e curiosidades culturais relacionadas a esse kanji. Se você busca entender como essa palavra aparece em contextos reais ou quer memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!
Significado e escrita de 坂[さか]
O kanji 坂 é composto pelo radical de "terra" (土) e o componente 反, que sugere inclinação ou oposição. Juntos, eles formam a ideia de um terreno que se eleva ou desce, representando perfeitamente o conceito de "ladeira". A leitura mais comum é さか (saka), mas também pode aparecer em nomes próprios com pronúncias como "ban" ou "han".
Em termos de frequência, 坂 não está entre os kanjis mais usados no dia a dia, mas é bastante presente em geografia e em nomes de lugares. Cidades como Osaka (大阪) e Sakae (坂江) carregam esse caractere, mostrando sua relevância na toponímia japonesa. Para quem estuda japonês, vale a pena notar que ele é ensinado no 4º ano do ensino fundamental no Japão, segundo o currículo educativo oficial.
일상적인 사용과 실제 예시
No dia a dia, os japoneses usam 坂 para se referir a ruas inclinadas, os montanhosos ou qualquer elevação natural. Frases como 坂を上る (saka wo noboru - subir a ladeira) e 急な坂 (kyuu na saka - ladeira íngreme) são comuns em conversas sobre direções ou atividades ao ar livre. Turistas que visitam cidades como Kyoto frequentemente se deparam com placas contendo esse kanji ao explorar regiões acidentadas.
Um detalhe interessante é que 坂 muitas vezes aparece em letreiros de ruas e mapas, especialmente em áreas rurais ou suburbanas onde o terreno é mais irregular. Diferente de palavras como 丘 (oka - colina suave), 坂 carrega a nuance de uma inclinação mais pronunciada, útil para caminhadas ou trajetos de carro. Se você já assistiu a filmes japoneses que retratam o interior do país, provavelmente viu cenas que ilustram bem esse cenário.
문화적 호기심과 암기 팁
Uma forma eficaz de memorizar 坂 é associá-lo a imagens de estradas sinuosas, como as famosas ladeiras de Nagasaki ou os caminhos que levam a templos tradicionais. O kanji em si já é uma pista visual: o radical de terra (土) na parte inferior lembra o chão, enquanto o traçado superior remete à ideia de subida. Essa decomposição simples ajuda a fixar o significado sem complicações.
Culturalmente, as ladeiras no Japão têm até certa romantização na mídia. Muitos dramas e animes usam cenários com ruas inclinadas para criar atmosferas nostálgicas, especialmente em histórias que se am em bairros antigos. A canção "Sakamichi no Apollon" (坂道のアポロン), por exemplo, ganhou até adaptação para anime, mostrando como esse elemento geográfico está entrelaçado com a expressão artística japonesa.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 丘 (oka) - 언덕
- 階段 (kaidan) - 계단 (오르내릴 수 있는 구조물)
- 斜面 (shamen) - 경사면 (경사면을 언급할 때)
- 傾斜 (keisha) - 경사 (모든 유형의 경사를 포괄하는 일반적인 용어)
- 坂道 (sakamichi) - 경사가 있는 길 (비탈길 또는 경사가 있는 길)
일본어로 쓰는 방법 - (坂) saka
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (坂) saka:
예문 - (坂) saka
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu
부드러운 언덕을 오르는 것이 즐겁습니다.
부드러운 경사를 올리는 것이 좋습니다.
- 緩やかな (yuruyaka na) - 부드럽고 점진적인
- 坂道 (sakamichi) - 언덕, 내리막
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 登る (noboru) - 오르다, 오르다
- のは (no wa) - 주제 파티클
- 気持ちがいい (kimochi ga ii) - 기분 좋은, 즐거운
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kudari no sakamichi wo aruku no wa taihen desu
언덕을 내려가는 것은 어렵습니다.
경사를 돌아 다니기가 어렵습니다.
- 下りの坂道 - 언덕에서 내려가기
- を - 객체의 특성
- 歩く - 걷다
- のは - 주제 파티클
- 大変 - 어려운, 고된
- です - 동사 ser, estar
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
