번역 및 의미: 受身 - ukemi
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com a palavra 受身 (うけみ), que significa "ivo" ou "voz iva". Mas será que você sabe de onde ela vem, como seu kanji foi criado ou por que ela é tão importante na gramática japonesa? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o uso cotidiano dessa palavra, além de dicas para memorizá-la de vez. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!
Origem e etimologia de 受身
A palavra 受身 é composta por dois kanjis: 受 (うけ), que significa "receber", e 身 (み), que pode ser traduzido como "corpo" ou "próprio ser". Juntos, eles formam a ideia de "receber algo em si mesmo", o que faz todo sentido quando pensamos na voz iva. Afinal, na gramática, o sujeito de uma frase iva é justamente quem "recebe" a ação.
Curiosamente, o kanji 受 tem uma história interessante: ele deriva de um pictograma antigo que representava duas mãos ando um objeto. Já 身 vem de um desenho que lembra um corpo humano de perfil. Quando combinados, esses ideogramas reforçam a noção de algo sendo aceito ou sofrido pelo indivíduo. Não é à toa que 受身 também pode aparecer em contextos fora da gramática, como em artes marciais, onde descreve técnicas de defesa que "absorvem" o ataque do oponente.
Uso gramatical e popularidade
Na língua japonesa, 受身 é um dos pilares da construção de frases. Diferente do português, onde a voz iva é mais comum em textos formais, no japonês ela aparece com frequência até em conversas do dia a dia. Frases como "窓が開けられた (まどがあけられた)" — "A janela foi aberta" — são totalmente naturais e ajudam a dar ênfase no resultado da ação, não em quem a realizou.
Um detalhe que muitos estudantes demoram a notar é que 受身 nem sempre tem uma tradução literal como ivo. Em expressões como "雨に降られた (あめにふられた)", que significa algo como "Fui pego pela chuva", a estrutura iva transmite uma sensação de inconveniência ou infortúnio. Esse uso expressivo é tão comum que virou até meme entre os fãs de anime, com personagens reclamando "また先生に怒られた! (またせんせいにおこられた!)" — "Levei bronca do professor de novo!".
암기 팁과 호기심
Para não confundir 受身 com outras formas verbais, uma técnica infalível é associar o kanji 受 à ideia de "receber uma ação". Imagine que você está literalmente segurando (受) o impacto de algo que acontece com você (身). Se preferir um macete mais visual, pense no 身 como uma pessoa curvada, aceitando o que vem do exterior.
Uma curiosidade pouco conhecida é que 受身 tem um "primo" na língua japonesa: a palavra 受け流し (うけながし), usada em kendō e judô para descrever um movimento que desvia um golpe. Percebe como o radical 受 aparece novamente? Essa conexão entre gramática e artes marciais mostra como o japonês ama vincular conceitos abstratos a imagens concretas. Se você treinar ouvindo diálogos de doramas ou animes, vai pegar o ritmo natural dessas construções em pouco tempo!
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 受動 (Judou) - 수동태, 수신하거나 겪는 동작을 나타냅니다.
- 受け身 (UkemI) - 문법에서의 수동태 또는 방어적인 태도.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (受身) ukemi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (受身) ukemi:
예문 - (受身) ukemi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa ukemi no shisei o torimasu
나는 리셉션 자세를 가정합니다.
나는 수동적 인 자세를 취한다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 受身 (ukemi) - 방어적인 자세 또는 수비 자세를 의미하는 명사
- の (no) - 소유나 할당을 나타내는 부사, 이 경우 "방어 포지션"
- 姿勢 (shisei) - "자세" 또는 "태도"를 의미하는 명사
- を (wo) - 문장의 직접 목적어를 가리키는 부사, 이 경우 "adotar"
- 取ります (torimasu) - "입양하다" 또는 "인수하다"를 의미하는 동사