번역 및 의미: 別れる - wakareru
A palavra 「別れる」 (wakareru)은 "헤어지다" 또는 "작별하다"라는 의미를 가진 일본어 동사입니다. 「別れる」의 어원은 "별"이라고도 읽을 수 있는 한자 「別」에서 유래되었으며, "분리" 또는 "다르다"는 의미를 지닙니다. 동사 접미사 「れる」는 동작이 의도적임을 나타냅니다. 이 문법 구조는 단어에 타동사로서의 역할을 부여하여, 분리하거나 무언가를 끝내는 행위를 강조합니다.
일상적인 사용에서, 「別れる」는 개인적인 관계의 종료를 설명하는 데 자주 사용됩니다. 친구, 커플, 또는 가족 사이에서의 경우입니다. 감정적인 맥락에서 이 동사를 듣는 것은 흔하며, 작별은 중요한 한 시기의 끝을 의미합니다. 또한, 「別れる」는 물리적 아이템의 분리 또는 그룹의 분할과 같이 덜 개인적인 상황에서도 사용될 수 있어, 일본어에서의 다재다능함을 보여줍니다.
「別れる」의 사용 기원은 일본의 고대 시기로 거슬러 올라갈 수 있으며, 그때의 변화와 이별은 그 언어의 보다 고대의 형태로 표현되었습니다. 시간이 지나면서 이 단어는 현대 대화에서 일반적인 용어로 발전했지만, 그 정서적 및 문화적 의미는 잃지 않았습니다. 일본어가 단어의 형성에서 역사와 전통에 대한 존중을 반영하며 그 고대의 본질을 구조 안에 유지하는 방식은 흥미롭습니다.
주요 용도 외에도 「別れる」는 같은 한자를 공유하는 단어와 표현들과도 관련이 있습니다. 예를 들어 「別れ」(wakare)는 "작별"을 의미하고, 「別居」(bekkyo)는 "별거" 또는 "물리적 분리"를 의미합니다. 이 파생된 단어들은 동일한 한자가 분리와 차이의 미묘한 의미를 포착하는 다양한 표현을 생성할 수 있는 능력을 보여줍니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 別れる
- 別れます - 공손한 방법
- 別れません 부정적 형태
- 別れたい 희망 형태
- 別れよう 의지적인 형태
- 別れる 중성체 (Neutra Form)
동의어 및 유사어
- 別れる (Wakareru) - 이별하다, 작별하다.
- さようならする (Sayōnara suru) - 작별 인사를 하다, 일반적으로 더 공식적인 분리를 위해.
- 離れる (Hanareru) - 물리적 또는 정서적으로 멀어지다.
- 分かれる (Wakareru) - 그룹이나 부분으로 나누다.
- 解散する (Kaisan suru) - 그룹이나 회의를 해산하다.
- 別離する (Betsuri suru) - 분리되다, 일반적으로 감정적 파국의 의미를 갖는다.
- 告別する (Kokubetsu suru) - 작별 인사를 하는 것은 종종 마지막 작별의 맥락에서 이루어진다.
- 切り離す (Kirihanasu) - 끊다, 물체나 사람을 물리적으로 분리하다.
- 断ち切る (Tachikiru) - 한 번에 끊고, 관계나 연결을 완전히 단절하다.
- 縁を切る (En o kiru) - 연락을 끊고, 관계를 완전히 끊다.
일본어로 쓰는 방법 - (別れる) wakareru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (別れる) wakareru:
예문 - (別れる) wakareru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
