번역 및 의미: 分担 - buntan
표현 「分担」(buntan)은 두 개의 한자 「分」(bun)와 「担」(tan)으로 구성됩니다. 첫 번째 한자 「分」은 분할이나 나누기를 의미하며, 일반적으로 무언가를 더 작은 부분으로 나누는 행위를 설명하는 데 사용됩니다. 두 번째 한자 「担」은 짐을 지거나 책임을 지는 행위와 관련이 있습니다. 이 한자들이 결합되면 여러 개인 간에 작업이나 책임을 나누는 개념을 형성합니다.
어원적으로, 「分」은 나누다를 의미하는 「分ける」(wakeru)와 부분을 의미하는 「部分」(bubun) 같은 단어에서도 찾아볼 수 있는 한자입니다. 한자 「担」은 책임이나 의무를 의미하는 「担当」(tantou)와 같은 용어에 등장합니다. 따라서 이 두 한자의 결합인 「分担」은 책임이나 작업의 분담을 명확하고 직접적으로 나타내는 개념을 형성합니다.
원주율「분담」은 팀 작업, 프로젝트 관리 또는 가사 업무의 분배와 관련된 상황에서 자주 사용됩니다. 이는 협력과 공동 작업이 효율성과 성공에 필수적인 환경에서 특히 많은 문화에서 중요하게 여겨지는 관행입니다. 예를 들어, 대규모 프로젝트에서 「분담」 개념의 올바른 적용은 기한 준수와 최종 결과의 품질에 매우 중요할 수 있습니다.
「分担」의 변형과 사용
「家事 분담」(kajibuntan): 가족이나 같은 공간을 공유하는 그룹의 구성원 간의 가사 노동 분담을 의미합니다.
「분담금」 (buntankin): 그룹 구성원 간에 나누어지는 재정적 기여를 의미하며, 공동 프로젝트나 활동의 자금을 지원하기 위해 사용됩니다.
「業務分担」 (gyoumubuntan): 전문적인 또는 기업 환경 내에서 다양한 책임의 할당과 관련이 있습니다.
「분담」의 적절한 사용은 팀의 역학에 긍정적인 영향을 미칠 수 있으며, 협력과 효율성의 환경을 촉진합니다. 이 개념은 모든 관련자가 자신의 책임을 이해하고 공통의 목표를 향해 응집력 있게 작업할 수 있도록 보장하기 위해 의사소통과 계획의 중요성을 강조합니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 分配 (bunpai) - 분포
- 分け前 (wakemae) - 할당된 부분 또는 몫, 일반적으로 공유의 맥락에서
- 分け合い (wakeai) - 사람들 사이의 공유 또는 분배, 협력의 뉘앙스가 담겨 있습니다.
- 共同負担 (kyōdō futan) - 공유된 책임
- 分散負担 (bunsan futan) - 분산 비용, 여러 부분 간에 부담이 나누어지는 경우
일본어로 쓰는 방법 - (分担) buntan
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (分担) buntan:
예문 - (分担) buntan
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Buntan suru koto wa chiimuwaaku no juuyou na youso desu
공유는 팀워크에서 중요한 요소입니다.
- 分担すること - 일을 나눠요.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
- チームワーク - "팀워크"를 의미하는 영어 단어
- の - 문법적으로 소유나 단어 간 관계를 나타내는 미시조사
- 重要な - 중요한 (jung-yohan)
- 要素 - "요소"를 의미하는 일본어 명사
- です - 일본어로 "to be"라는 동사를 정중하게 사용함
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
