번역 및 의미: 共働き - tomobataraki

A palavra japonesa 共働き (ともばたらき) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados profundos sobre a sociedade e o cotidiano no Japão. Se você já se perguntou o que ela significa, como surgiu ou em quais contextos é usada, este artigo vai esclarecer tudo. Vamos explorar desde sua tradução literal até seu impacto cultural, ando por dicas práticas para memorização e exemplos reais de uso.

Além de ser um termo comum em discussões sobre família e trabalho no Japão, 共働き reflete mudanças sociais importantes. Seja para estudantes de japonês ou curiosos sobre a cultura nipônica, entender essa palavra vai além do vocabulário – é uma janela para valores contemporâneos. Aqui no Suki Nihongo, priorizamos explicações precisas e úteis, então prepare-se para descobrir até mesmo como essa expressão aparece em diálogos do dia a dia.

Significado e uso de 共働き

共働き se traduz literalmente como "trabalho conjunto" e descreve famílias onde ambos os cônjuges trabalham fora de casa. Diferente de termos similares em outras línguas, essa expressão japonesa carrega nuances específicas sobre divisão de responsabilidades. Ela surgiu no pós-guerra, quando a participação feminina no mercado de trabalho aumentou significativamente no país.

No cotidiano, ouve-se frases como 「共働きの夫婦は忙しい」 (Casais onde ambos trabalham são ocupados). A palavra aparece frequentemente em artigos sobre equilíbrio entre vida pessoal e profissional. Vale notar que, embora comum, seu uso não é neutro – muitas discussões sobre igualdade de gênero no Japão partem desse conceito.

문화적, 사회적 맥락

O Japão tradicional valorizava o modelo de família com o homem como provedor e a mulher cuidando do lar. 共働き representa uma ruptura com esse padrão, refletindo transformações econômicas e sociais. Dados do governo mostram que mais de 60% dos casais japoneses hoje se enquadram nessa categoria, um número que cresce a cada década.

Curiosamente, mesmo sendo comum, muitos ainda associam 共働き a desafios como falta de creches e longas jornadas. Essa tensão entre realidade e expectativas aparece até em dramas de TV, onde personagens frequentemente debatem os prós e contras do arranjo. Para entender a sociedade japonesa atual, compreender essas camadas do termo é essencial.

기억하기 위한 팁

Uma maneira eficaz de lembrar 共働き é decompor seus kanjis: 共 (junto) + 働き (trabalho). Associar essa imagem mental de "trabalhar junto" facilita a fixação. Outra técnica é vincular o termo a estatísticas reais – sabendo que maioria dos casais japoneses são 共働き, cria-se uma âncora concreta na memória.

Praticar com exemplos autênticos também ajuda. Tente identificar o termo em reportagens sobre mercado de trabalho japonês ou em cenas do cotidiano em dramas. Esse contexto real reforça o aprendizado muito mais que repetição isolada. Lembre-se: em japonês, entender o cenário cultural por trás das palavras é tão importante quanto decorar seu significado.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 共稼ぎ (Tomobataraki) - 함께 일하는 커플, 두 사람이 모두 수입에 기여하고 있습니다.
  • 両親共働き (Ryoushin Tomobataraki) - 두 부모가 함께 일하며 가정의 수입에 기여하고 있습니다.

연관된 단어

夫婦

fuufu

부부; 배우자; 남편과 아내; 쌍.

共働き

Romaji: tomobataraki
Kana: ともばたらき
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 맞벌이

영어로의 의미: dual income

정의: 양쪽 배우자나 파트너 모두 일하는 상황.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (共働き) tomobataraki

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (共働き) tomobataraki:

예문 - (共働き) tomobataraki

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私たちは共働き家庭です。

Watashitachi wa kyoudouki katei desu

우리는 맞벌이 가정입니다.

우리는 이중 노동자의 가족입니다.

  • 私たちは - "우리"
  • 共働き - "일본어로 '공동 노동' 또는 '이중 고용'은 부부가 모두 집 밖에서 일하는 것을 의미합니다.
  • 家庭 - 일본어로 "가족"
  • です - "É" 일본어에서는 문장이 선언임을 나타냅니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

共働き