번역 및 의미: 以て - mote
일본어 표현 「以て」는 "motte"로 전사되며, 수단, 방법 또는 이유를 나타내기 위해 사용되는 문법적 형태입니다. 이 단어는 캐릭터 「以」와 동사의 te 형태가 결합되어 행동과 그 방법 또는 존재 이유를 연결하는 의미를 만듭니다. 자주 「以て」는 보다 공식적이거나 문학적인 맥락에서 사용되며, 담화에 세련미를 더하는 뉘앙스를 제공합니다.
이 표현의 어원에서, 「以」는 "방법으로", "통해서" 또는 "함께"라는 개념을 나타내는 한자이며, 동사의 테형은 일본어에서 아이디어를 연결하는 데 일반적으로 사용되는 활용입니다. 이 특정한 사용은 표현에 수단이나 도구의 특성을 부여하여 행동을 수행하거나 상황을 정당화하는 데 사용되는 것을 강조합니다.
표현 「以て」는 다양한 맥락에서 발견되며, 종종 공식 문서, 발표 또는 공식적인 연설에서 사용됩니다. 현대 일본어에서의 변형인 「もって」 (motte)는 구술보다는 문어에서 더 흔하게 사용됩니다. 하지만 사용될 때, 무언가가 수행되는 방법을 전달하는 데 공식성과 명확성을 더합니다.
비록 일상 대화에서는 덜 빈번하게 사용되지만, 이 용어의 이해는 법적 또는 문학적 문서와 같은 더 정교한 자료의 독해에 필수적이며, 의미의 정확성이 중요합니다. 따라서 「以て」와 그 변형은 일본어의 중요한 부분으로 남아 있으며, 일본 문화에서 공식적인 의사소통의 풍부함과 세련됨을 반영합니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 持って (motte) - 가져가다/수송하다
- 手に持って (te ni motte) - 손에 쥐고
- 持ち (mochi) - 동사 carregar의 형태 (특정 맥락 없이)
- 手に取って (te ni totte) - 잡다
- 手にする (te ni suru) - 손에 있다
- 手に入れる (te ni ireru) - 무언가 얻기/획득하기
- 手に持つ (te ni motsu) - 손을 잡다
- 持っている (motte iru) - 보유하고 있다/가지고 있다
- 持って行く (motte iku) - 무언가를 가지고 가다
- 持って来る (motte kuru) - 무언가 가져오기
- 持ち帰る (mochikaeru) - 집으로 가져갈 무언가
- 持ち込む (mochikomu) - 안으로 뭔가 가져가다
- 手元に (temoto ni) - 네 손에
- 手に担いで (te ni kawaide) - 어깨나 팔에 지다
- 手に持ち上げて (te ni mochiagete) - 손으로 무엇인가 들어올리다
- 手に抱えて (te ni kakaete) - 팔에 무언가를 안다
- 手に取り上げて (te ni toriagete) - 손으로 무언가를 집어 올리다
- 手に取る (te ni toru) - 잡다
- 手に取り (te ni tori) - 손을 잡다 (명령형 또는 요청형)
- 手に取っている (te ni totte iru) - 잡고 있는
- 手に持ち帰る (te ni mochikaeru) - 손으로 되돌리기
- 手に持ち込む (te ni mochi komu) - 손으로 안으로 가져가기
- 手に持ち上げる (te ni mochiageru) - 손으로 일어나다
- 手に持ち出す (te ni mochidashu) - 손으로 무엇인가 잡다
- 手に持ち帰り (te ni mochikaeri) - 손으로 다시 가져가다
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (以て) mote
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (以て) mote:
예문 - (以て) mote
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
