번역 및 의미: 下手 - heta

단어 「下手」(heta)는 일본어로 자주 사용되는 표현으로, 어떤 활동에서 능력이 부족하거나 성과가 미흡함을 설명하는 데 사용됩니다. 어원적으로 이 단어는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「下」(shita)는 "아래" 또는 "하위"를 의미하고, 「手」(te)는 "손" 또는 "기술"을 의미합니다. 이 두 한자는 함께 능력이나 숙련도 면에서 아래에 있다는 개념을 전달합니다.

일상적인 맥락에서 「下手」는 종종 누군가 특정 작업을 수행하는 데 그다지 능숙하지 않다는 것을 나타내는 데 사용됩니다. 예를 들어, 누군가는 자신이 그림 그리기를 「下手」라고 설명할 수 있으며, 이는 그 사람이 그림 그리기에 많은 기술이나 연습이 없다는 것을 의미합니다. 이 단어는 일본 문화가 겸손을 중요시하기 때문에 자주 겸손하게 또는 유머러스하게 사용된다는 점에 유의해야 합니다.

「下手」의 문화적 기원은 일본인들이 지속적인 개선과 학습을 보는 방식과 관련이 있습니다. 일본어는 다양한 표현을 가지고 있어 능력과 숙련도의 수준을 나타내며, 그 중 「上手」(jouzu)는 「下手」의 반대말로 " 능숙한" 또는 "숙련된" 의미를 지닙니다. 이러한 표현의 이중성은 개인의 발전에 대한 균형 잡힌 시각과 자신의 한계를 받아들이는 것을 반영하며, 사람들에게 개선하기 위해 노력하도록 격려합니다.

또한, 표현 「下手」는 다양한 맥락에서 실질적인 능력뿐만 아니라 사회적 또는 의사소통 능력을 반영하는 데 적용될 수 있습니다. 이 같은 단어가 낙관적으로 나타날 수 있으며, 새로운 역량 개발을 위한 출발점을 제시하는 것은 흥미롭습니다. 일본에서 많은 사람들은 「下手」의 한 측면을 인식하고, 꾸준한 노력과 헌신을 통한 지속적인 개선을 추구합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 不得手 (hetate) - 무언가를 하는 데 어려움; 제한된 능력.
  • 不器用 (bukiyou) - 서투르다; 손재주가 부족하다.
  • 下手糞 (hetakuso) - 아주 서투르다; 능숙하지 않다 (더 구어적인 속어).
  • 下手くそ (hetakuso) - 어색하다; 능력 부족 (비공식 대화에서 더 일반적임).
  • 不手際 (futsui) - 작업에 대한 능숙함 부족; 행동할 때의 무능력.

연관된 단어

苦手

nigate

가난한 (at); 약한 (in); 반감 (de)

使用

shiyou

사용; 응용; 고용; 활용

shita

아래; 아래; 아래

下手

Romaji: heta
Kana: へた
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 불안한; 가난한; 서투른

영어로의 의미: unskillful;poor;awkward

정의: 능력이나 기술이 부족함을 나타내는 형용사.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (下手) heta

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (下手) heta:

예문 - (下手) heta

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は絵を描くのが下手です。

Watashi wa e o kaku no ga heta desu

나는 그림 그리기를 잘하지 못해.

나는 그림을 잘 그리지 못해.

  • 私 - 1인칭 대명사 "나"
  • は - 주제의 토픽을 나타내는 입자로, 문장의 주제가 "나"임을 나타냅니다.
  • 絵 - 명사 "그림, 페인팅"
  • を - 목적어를 나타내는 조사로, "그림"이 행위의 직접목적임을 나타낸다.
  • 描く - 동사 "그리다, 칠하다"
  • のが - 명사절을 나타내는 입자, 이 경우 "사실은"
  • 下手 - 형용사 "나쁘고, 경험이 부족한"
  • です - 동사 "이다, 있다"는 문장이 현재 시제이며 긍정적 또는 공식적임을 나타냅니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

서툴다