번역 및 의미: 万人 - banjin
「万人」(banjin)이라는 표현은 두 개의 서로 다른 한자로 구성되어 있습니다: 「万」은 "만"을 의미하고, 「人」은 "사람들"을 나타냅니다. 이 두 가지가 결합되면 이 용어는 "모든 사람" 또는 "모든 인구"를 나타냅니다. 더 구체적인 맥락에서도 "대중"이나 단순히 "모두"로 번역될 수 있습니다. 이 한자 조합은 보편성이나 집단성을 표현하기 위해 일본어에서 일반적으로 사용됩니다.
어원에서, 한자 「万」은 종종 큰 수량을 나타내는 데 사용되며, 이 경우에는 전체 또는 큰 무리를 포함할 수 있는 사람들의 규모를 강조하는 데 도움을 줍니다. 한자 「人」은 "사람" 또는 "인간"의 직접적인 표현입니다. 따라서 이 한자들의 결합은 추가 설명 없이도 많은 사람들 또는 인구 전체의 개념을 전달하는 데 용이합니다. 하나의 흥미로운 점은 「万人向け」(banjin-muke)와 같은 파생 표현이 자주 사용되어 "모두를 위한" 또는 "모두에게 적합한" 것을 설명하는 데 사용된다는 것입니다.
이 표현의 기원은 일본의 고대 기록 및 고전 문학에서 자주 사용된 대규모 인구나 집단에 대한 역사적 설명과 연결될 수 있습니다. 현대에는 이 표현이 포괄성의 의미를 유지할 뿐만 아니라 미디어와 포용성 및 접근성에 관한 사회적 논의와 같은 다양한 사회문화적 맥락에 적응하고 있습니다.
현재 일본어에서 「万人」의 사용은 여전히 중요하다. 일상적인 대화뿐만 아니라 "모두"를 포용하고 접근성을 강조하는 마케팅 및 광고의 맥락에서도 그렇다. 이러한 의미의 유연성은 이 용어가 창의적이고 혁신적인 방식으로 사용될 수 있게 하여 표현의 포용적인 특성을 반영한다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 多数 (Tasu) - 많은 수; 많음; 대다수.
- 大勢 (Oozei) - 많은 사람들; 군중; 많은 사람들.
- 大衆 (Taishuu) - 일반 대중; 대중; 국민.
- 大量 (Tairyō) - 대량; 대규모의 무언가.
- 多数の人々 (Tasu no Hitobito) - 많은 사람들; 대다수의 사람들.
- 大勢の人々 (Oozei no Hitobito) - 많은 사람들; 사람들의 군중.
- 大衆の人々 (Taishuu no Hitobito) - 일반인들; 대중; 일반 대중.
- 多くの人々 (Ōku no Hitobito) - 많은 사람들; 많은 사람들; 집단.
- 人々の集まり (Hitobito no Atsumari) - 사람들의 모임; 개인들의 만남.
- 人々の群れ (Hitobito no Mure) - 사람들의 군중; 함께 있는 개인들의 그룹.
- 人々の大群 (Hitobito no Daigun) - 많은 사람들의 큰 군중; 많은 개인들의 큰 집합.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (万人) banjin
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (万人) banjin:
예문 - (万人) banjin
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
