번역 및 의미: ぶらぶら - burabura

일본어 단어 「ぶらぶら」(burabura)는 일본어가 소리로 상태나 행동의 본질을 얼마나 잘 포착하는지를 완벽하게 보여줍니다. 이 용어는 방향 없이 움직이거나 부드럽게 왼쪽에서 오른쪽으로 흔들리는 것을 전달하는 일본어 의성어의 흥미로운 예입니다. 문자 그대로 사용되는 것뿐만 아니라 비유적으로도 활용되는 「ぶらぶら」는 다재다능하며 일본의 일상에서 흔히 사용됩니다.

Na sua etimologia, 「ぶらぶら」는 반복과 느슨한 방식이 결합된 소리로, 그가 설명하는 움직임의 유형과 관련이 있습니다. 이러한 동사 구성 방식은 일본어에서 일반적이며, 단어들이 소리를 모방하거나 감각을 전달하기 위해 형성됩니다. 일본어에서 의성어의 사용이 자연이나 물체의 소리를 재현하는 것을 넘어서, 이 경우처럼 정신적 및 신체적 상태까지 포괄한다는 점이 흥미롭습니다. 음절 "bura"의 반복은 지속적이고 불확실한 것을 강조합니다.

역사적으로, 「ぶらぶら」는 일본어 어휘의 일부로 수년 동안 존재해 왔으며, 문화와 사회적 태도를 반영합니다. 보다 느긋한 맥락에서는 목적 없이 어슬렁거리며 산책하는 것을 설명하는 데 사용되며, 사람들이 걱정 없이 돌아다니며 지역 상점과 명소를 탐험하는 전통적인 동네에서 볼 수 있는 것입니다. 또한 현대 생활의 맥락에서 이 단어는 직업이나 필수 활동 없이 있는 상태를 지칭할 수 있으며, 일반적으로 바쁜 일상에서의 휴식을 나타냅니다.

사실, 「ぶらぶら」는 일상적인 휴식이나 빈둥거림을 표현하는 데 사용될 수 있으며, 이는 특정한 생활 방식이나 기분을 표현하는 데 중요한 어휘의 일부가 됩니다. 캐주얼한 산책이나 여유로운 순간의 맥락에서 「ぶらぶら」를 이해하고 사용하는 것은 일본어의 문화적, 언어적 뉘앙스를 파악하는 데 필수적이며, 언어의 유창한 소통에서 의성어의 중요성을 나타냅니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • ぶらり (burari) - 정처 없이 떠돌거나 거닐다.
  • ぶらつく (buratsuku) - 주위를 돌아다니며, 특별한 목적 없이 배회하다.
  • ぶらりと (burari to) - 무심코 방황하는 행동을 표현하다.
  • ぶらぶらする (burabura suru) - 빈둥거리거나 특별한 일을 하지 않고 게으르게 있기를.
  • ぶらり旅 (burari tabi) - 걱정 없는 여행이나 엄격한 일정 없이.
  • ぶらりと旅する (burari to tabi suru) - 특별한 계획 없이 편안하게 여행하기.

연관된 단어

ふらふら

furafura

발이 불안정하다. 비틀거리며; 릴; 비틀거리며; 현기증

サボる

saboru

사실이 되십시오. 게으르다; 느림에 대한 방해 행위

矢鱈に

yatarani

무작위로; 무모하게; 맹목적으로

無闇に

muyamini

비합리적으로; 터무니없는; 무모하게; 무례하게

うろうろ

urouro

객관적으로 방황합니다

ぶらぶら

Romaji: burabura
Kana: ぶらぶら
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 무겁게 매달려; 스윙하다; 흔들리고 이유가 없다

영어로의 의미: dangle heavily;swing;sway to and fro;aimlessly;idly;lazily;loiter;loaf;be idle;stroll idly

정의: 산책하기. 정말 오랜만인 것 같아.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (ぶらぶら) burabura

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (ぶらぶら) burabura:

예문 - (ぶらぶら) burabura

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私はふらふらしています。

Watashi wa furafura shite imasu

나는 현기증/현기증.

나는 방황하고있다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
  • ふらふら - "어리석다", "어리석다", "불안정하다"를 의미하는 부사
  • しています - "하다"를 의미하는 동사 する(수루)의 현재형
私たちはぶらぶらと歩いていました。

Watashitachi wa burabura to aruite imashita

우리는 목표없이 걷고 있었다.

우리는 걸어 다니고 있었다.

  • 私たち - "우리"
  • は - 일본어의 주제 입자
  • ぶらぶら - 일본어로 "목적 없이 방황하다"를 의미하는 부사
  • と - 일본어 연결어.
  • 歩いていました - 동사 "걷다"는 일본어에서 과거 연속으로 활용됩니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

ふらふら