번역 및 의미: ですから - desukara
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra ですから em diálogos ou textos. Essa expressão é um elemento fundamental da língua japonesa, especialmente em conversas do dia a dia. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso e algumas curiosidades que vão ajudar você a entender melhor como e quando utilizá-la.
Além de ser uma partícula gramatical comum, ですから carrega nuances culturais e contextuais importantes. Seja para reforçar um argumento ou explicar uma conclusão, seu emprego pode variar dependendo da situação. Vamos desvendar esses detalhes e mostrar como essa palavrinha pode fazer diferença na sua comunicação em japonês.
O que significa ですから e como traduzi-la?
ですから é uma partícula conjuntiva que geralmente aparece no início de frases para indicar uma conclusão ou justificativa. Em português, pode ser traduzida como "por isso", "portanto" ou "assim sendo". Ela funciona como um conector lógico, ligando ideias de causa e consequência.
Um detalhe interessante é que ですから deriva da forma educada です combinada com a partícula から, que já indica razão ou motivo. Essa junção cria um tom mais polido e formal, diferente de outras expressões similares como だから, que é mais casual. Essa diferença de registro é essencial para quem quer soar natural em japonês.
Quando e como usar ですから corretamente?
O uso de ですから é comum em situações onde você quer explicar algo de maneira educada. Por exemplo, ao dar conselhos ou justificar uma opinião. Ela aparece frequentemente em discussões, explicações e até em discursos formais. No entanto, em conversas muito informais entre amigos, os japoneses costumam optar por variações mais curtas.
Vale ressaltar que ですから não deve ser confundida com なので, outra partícula de conclusão. Embora ambas tenham funções parecidas, ですから tende a ser mais enfática e direta. Essa sutileza pode mudar completamente o tom da sua frase, então é bom prestar atenção ao contexto.
Dicas para memorizar e usar ですから no dia a dia
Uma maneira eficaz de fixar ですから é associá-la a situações cotidianas onde você precise explicar algo. Pense em frases como "Está chovendo, ですから leve um guarda-chuva" ou "Ele estuda muito, ですから tira boas notas". Repetir esses exemplos em voz alta ajuda a internalizar o uso correto.
Outra dica é observar como ですから aparece em animes, dramas ou até em materiais didáticos. Muitas vezes, ela surge em diálogos onde um personagem está tentando convencer outro ou dando uma explicação lógica. Esse tipo de exposição natural à língua facilita o aprendizado e mostra a palavra em ação.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- だから (dakara) - 따라서, 그래서.
- それで (sorede) - 그러니까, 그래서, 이런 방식으로.
- したがって (shitagatte) - 따라서, 따라서.
- だからこそ (dakara koso) - 정확히 그래서; 이유를 강조합니다.
- だからといって (dakara to itte) - 여전히, 그런 것임에도 불구하고.
- それでは (sore de wa) - 그럼, 이 경우에는.
- それじゃあ (sore jaa) - 그렇다면, 더 구어체로.
- それならば (sore naraba) - 그렇다면, 그러면.
- それにしても (sore ni shitemo) - 그렇긴 해도, 그럼에도 불구하고, 그럼에도.
- それに対して (sore ni taishite) - 이에 대해, 야당.
- それに反して (sore ni hanshite) - 그와 반대로.
- それに比べて (sore ni kurabete) - 이와 비교하여; 비교하면.
- それに関して (sore ni kanshite) - 그것에 관해서.
- それに対し (sore ni taishi) - 이에 대한 응답; 이에 관하여.
- それについて (sore ni tsuite) - 그에 관하여; ~에 대해.
- それに応じて (sore ni oujite) - 이에 대한 응답으로; 에 따라.
- それに関連して (sore ni kanrenshite) - Relacionado a isso.
- それに関わる (sore ni kakawaru) - 그것에 관여하다; 관련된.
- それに対する (sore ni taisuru) - 그에 대해; 이에 관하여.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (ですから) desukara
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (ですから) desukara:
예문 - (ですから) desukara
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
