번역 및 의미: いやに - iyani

일본어 いやに (iyani)라는 단어를 대화나 글에서 만나 본 적이 있다면 그 의미에 대해 궁금해 하셨을 것입니다. "끔찍하게" 또는 "지나치게"로 번역될 수 있는 이 표현은 특히 강도와 톤에 관련하여 일본어에서 흥미로운 뉘앙스를 지니고 있습니다. 이 기사에서는 그 어원, 일상적인 사용법, 그리고 그것을 기억하는 팁까지 탐구해 보겠습니다. 결국, 누가 "いやに 조용하다"나 "いやに 밝다"는 것이 왜 그런지 이해하고 싶지 않겠습니까? 여기 Suki Nihongo에서 여러분은 실용적인 예제와 Anki에 추가할 수 있는 문장도 찾을 수 있습니다.

いやに가 특별한 이유는 그 유연성에 있습니다: 형용사와 동사를 수정하여 과장된 느낌을 전달할 수 있으며, 종종 부정적인 또는 이상한 의미를 가지고 있습니다. 하지만 항상 이렇게 사용되었을까요? 그리고 일본인들은 일상에서 어떻게 사용하고 있을까요? 이러한 세부사항과 함께 전통 사전에도 잘 언급되지 않는 흥미로운 사실들을 밝혀봅시다.

いやに의 원주와 어원

いやに라는 단어는 일본어의 고대 뿌리를 가지고 있으며, "불쾌한" 또는 "혐오스러운"을 의미하는 (iya)라는 용어에서 파생되었습니다. 원래는 더 강한 반감의 의미를 지니고 있었지만, 시간이 지나면서 일반적으로 강도를 표현하는 데 사용이 발전했습니다 - 항상 그렇게 부정적이지는 않습니다. 흥미로운 점은, 대부분의 경우 히라가나로 쓰이지만, 일부 고문서에서는嫌に라는 한자와 연결되어 불쾌함의 개념과의 연관성을 강화하고 있다는 점입니다.

사람들이 잘 알지 못하는 한 가지 사실: いやに는 에도 시대에 기준에서 벗어난 행동이나 상황을 묘사하는 데 자주 사용되었으며, 불편한 침묵이나 과도한 기쁨과 같은 상황을 포함합니다. 이러한 역사적 뉘앙스는 오늘날에도 とても (totemo)와 같은 다른 강도의 부사를 더 비판적으로 들리게 하는 이유를 이해하는 데 도움이 됩니다.

현대 일본어의 거짓말

일상에서 일본인들은 いやに를 강조하여 주목할 만한 무언가를 표현하는 데 사용합니다 — 항상 긍정적인 의미는 아닙니다. 예를 들어, いやに静かだ (iyani shizuka da)라고 말하면 그 침묵이 비정상적이고, 거의 의심스러움을 나타냅니다. 특히 누군가 불편함이나 놀라움을 표현하고 싶을 때 비격식적인 대화에서 자주 들을 수 있습니다: "今日はいやに元気だね" (Kyou wa iyani genki da ne) — "오늘 정말 기분이 좋구나?" — 상황에 따라 칭찬이거나 간접적인 표현일 수 있습니다.

귀중한 팁: いやに를 공식적인 상황에서 사용하는 것을 피하세요. 이 표현은 구어체의 뉘앙스가 있으며, 경우에 따라 무례하게 들릴 수 있습니다. 직장에서는 非常に (hijou ni) 또는 すごく (sugoku)와 같은 대안을 선호하세요. 그러나 일상 언어를 마스터하고 싶다면, "いやに 강한" 비나 월요일에 "いやに 웃고 있는" 동료를 묘사하기 위해 이 표현을 메모해 두세요.

암기 팁과 흥미로운 사실들

いやに를 확실히 기억하기 위한 하나의 방법은 비정상적인 상황과 연관짓는 것입니다. 예를 들어 いやに 적게 짖는 개나 いやに 달콤한 케이크를 상상해 보세요 — 과장이 핵심입니다. 또 다른 팁은 대조적인 문장을 만드는 것입니다: "普段は遅刻するのに、今日はいやに早い" (Fudan wa chikoku suru noni, kyou wa iyani hayai) — "보통 늦는 데, 오늘은 무척 정시입니다".

여기 문화적 호기심이 있습니다: 만화와 드라마에서, いやに은 서스펜스나 코미디 장면에서 자주 등장합니다. 등장인물들은 수상한 행동을 강조하기 위해 이 표현을 자주 사용합니다 — 예를 들어 악당이 공격 전에 "いやに 침착하다" 할 때요. 당신이 애니메이션 팬이라면 이 표현에 주목하세요; 생각보다 더 흔하게 사용됩니다!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 嫌 (iya) - Desagradável, não gostar
  • いやらしく (iyarashiku) - 불쾌하거나 불쾌한 방식으로
  • 不快に (fukai ni) - De maneira desconfortável
  • 不愉快に (fuyukai ni) - 바람직하지 않게도 기쁨 없이
  • 不快な (fukai na) - 불쾌한, 불편한
  • 嫌な (iya na) - Desgostoso, desagradável
  • 嫌悪感を抱かせる (ken'o kan o daka seru) - Causar aversão
  • 嫌気がさせる (iyake ga saseru) - 누군가를 피곤하게 하거나 혐오감을 느끼게 만듭니다.
  • 嫌悪感を与える (ken'o kan o ataeru) - Gerar aversão
  • 嫌悪感を持たせる (ken'o kan o motaseru) - 혐오감을 지시하거나 조장함
  • 嫌悪感を抱く (ken'o kan o daku) - Sentir aversão
  • 嫌悪する (ken'o suru) - Sentir aversão, detestar
  • 嫌悪を感じる (ken'o o kanjiru) - Sentir aversão
  • 嫌悪を抱く (ken'o o daku) - Nutrir aversão
  • 嫌悪を持つ (ken'o o motsu) - Possuir aversão
  • 嫌悪する気持ちを抱く (ken'o suru kimochi o daku) - 혐오감을 가지고
  • 嫌悪感を持つ (ken'o kan o motsu) - Ter aversão
  • 嫌悪感を覚える (ken'o kan o oboe ru) - Experienciar aversão
  • 嫌悪感を感じる (ken'o kan o kanjiru) - Sentir aversão

연관된 단어

いやに

Romaji: iyani
Kana: いやに
유형: 부사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 몹시

영어로의 의미: awfully;terribly

정의: 이해하기 어렵게 만들거나 받아들이기 어렵거나 불쾌하게 만드세요.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (いやに) iyani

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (いやに) iyani:

예문 - (いやに) iyani

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

いやに暑いですね。

Iya ni atsui desu ne

엄청나게 뜨겁습니다

정말 뜨겁습니다.

  • いやに - 과도함, 지나치게, 매우
  • 暑い - 따뜻한, 열정적인 뜻의 형용사
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
  • ね - 최종 부분으로 확인 또는 동의를 확인하거나 찾아보는 것을 나타내는 문장입니다.

다른 종류의 단어: 부사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사

近々

kinkin

근접성; 곧

其処

soko

그 장소; 거기

斜め

naname

기울기

適宜

tekigi

적합

今にも

imanimo

언제든지; 곧