번역 및 의미: 的 - mato
일본어 단어 「的」 (mato)은 "목표" 또는 "대상"의 중앙 의미를 가진 명사이며, 종종 양궁, 사격 및 유사한 활동과 관련된 맥락에서 사용됩니다. 이 표현은 문자 그대로 또는 비유적으로 초점의 개념을 내포하고 있어, 일본어에서 꽤 다재다능한 단어입니다.
어원적으로 「的」는 소유 형용사의 접미사를 나타낼 수 있는 아이디어그램으로 구성되어 있지만, 풀의 맥락에서 그 의미는 달성하고자 하는 것의 개념으로 전환됩니다. 이 한자는 "흰색"을 의미하는 부수「白」와 작은 양을 떠내거나 담는 것과 관련된 구성 요소「勺」로 구성됩니다. 이 조합은 명확하게 정의된 목표의 아이디어를 제안합니다.
일본어에서 'mato'는 단순히 활 쏘기나 사냥의 표적을 설명하는 데 사용되는 단어가 아닙니다. 이는 결과를 집중하거나 달성해야 할 목표를 설정하는 아이디어를 전달하는 관용구와 문구에서 발견될 수 있습니다. 이 단어가 일상생활에서 어떻게 얽혀 있는지를 주목하는 것은 흥미로운 일입니다. 그것은 신체적인 측면과 개인적 또는 직업적 목표를 모두 반영합니다. 이러한 상징적인 이중성은 '적'이라는 단어를 일본 문화와 언어 내에서 기본적인 표현으로 만듭니다. 이것은 우리가 다양한 노력에서 성공을 달성하기 위해 명확한 목표를 설정하는 것의 중요성을 상기시켜 줍니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 目的 (mokuteki) - 골
- 目的地 (mokutekichi) - 목적지(목표와 관련된 장소)
- 目的物 (mokutekibutsu) - 목적의 객체
- 目的意識 (mokuteki ishiki) - 목적 의식
- 目的性 (mokutekisei) - 목표의 본질
- 目的語 (mokutekigo) - 학습 목표에 대한 언어
- 目的地探し (mokutekichi sagashi) - 목적지 검색(목표와 관련된 장소)
- 目的を持つ (mokuteki o motsu) - 목표를 세우다
- 目的を果たす (mokuteki o hatasu) - 목표를 달성하다
- 目的を定める (mokuteki o sadameru) - 목표 설정
- 目的を見失う (mokuteki o miushinau) - 목표를 잃다
- 目的を達成する (mokuteki o tassei suru) - 목표 달성
- 目的を追求する (mokuteki o tsuikyuu suru) - 목표 추구
- 目的を持った (mokuteki o motta) - 목표를 가지고
- 目的を持って (mokuteki o motte) - 목표를 염두에 두고
- 目的を設定する (mokuteki o settei suru) - 목표 설정하기
- 目的を達する (mokuteki o tatsu) - 목표 달성(도달과 동의어)
- 目的を達成した (mokuteki o tassei shita) - Objetivo alcançado
- 目的を達成して (mokuteki o tassei shite) - 목표를 달성한 후
- 目的を達成するために (mokuteki o tassei suru tame ni) - 목표를 달성하기 위해
- 目的を達成するための (mokuteki o tassei suru tame no) - 목표를 달성하기 위해
- 目的を達成するために必要な (mokuteki o tassei suru tame ni hitsuyou na) - 목표 달성을 위해 필요
- 目的を達成するための手段 (mokuteki o tassei suru tame no shudan) - 목표 달성을 위한 수단
일본어로 쓰는 방법 - (的) mato
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (的) mato:
예문 - (的) mato
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kihan wo mamoru koto wa shakaiteki sekinin desu
표준을 보호하는 것은 사회적 책임입니다.
- 規範 (kihan) - 규칙, 규정
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 守る (mamoru) - 보호하다, 복종하다
- こと (koto) - 추상명사, 이 경우 "규정을 따르는 행위"
- は (wa) - 주제 파티클
- 社会的 (shakaiteki) - 소셜
- 責任 (sekinin) - 책임
- です (desu) - 동사 "ser", 이 경우 긍정을 나타내는 것
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
청중은 열정적으로 박수를 보냈다.
- 観客 (kankyaku) - 관객, 청중
- は (wa) - 주제 표시어, 문장의 주어가 "público"임을 나타냅니다.
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - 열정적으로, 열정적으로
- 拍手 (hakushu) - 박수
- を (wo) - 목적어 표지. "박수"가 "보내다" 동작의 목적어입니다.
- 送った (okutta) - 부러웠어, 보냈다
Tsuyoshiimono wa miryokuteki desu
강한 사람은 매력적입니다.
- 逞しい - 강력하고 튼튼하다
- 男性 - 남자
- は - 주제 파티클
- 魅力的 - 매력적인, 매혹적인
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
모국의 문화는 다양하고 아름답습니다.
- 本国 - "출신 국가"나 "출생지 국가"를 의미합니다.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자.
- 文化 - 한 나라 또는 국가의 문화를 가리킵니다.
- は - 문장의 주요 주제를 나타내는 입자.
- 多様 - 는 "다양한" 또는 "다양한"을 의미합니다.
- で - 어떤 일을 수행하는 수단이나 방식을 나타내는 입자입니다.
- 美しい - "예쁘다" 또는 "아름답다"를 의미하는 형용사.
- です - 동사 '되다'를 정중하거나 격식 있는 형태로 사용합니다.
Seidaku wo wakeru
순수를 부정한 것과 분리하십시오.
탁도를 나눕니다
- 清 - 건조한; 명확한; 깨끗한
- 濁 - 탁함; 불순물; 더러움
- を - 객체의 특성
- 分ける - "나누다; 분리하다; 공유하다"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
