번역 및 의미: 方 - kata

일본어 단어 方[かた]는 언어를 배우는 사람에게 매우 다재다능하고 필수적인 용어입니다. 이 단어의 의미는 문맥에 따라 달라질 수 있지만, 일반적으로 방향, 방법 또는 사람과 관련이 있습니다. 이 기사에서는 일상에서 이 단어의 사용, 그 기원 및 일본 문화에서 어떻게 인식되는지를 탐구할 것입니다. 方[かた]가 문장에서 어떻게 작용하는지 더 잘 이해하고 싶거나 효율적으로 기억하고 싶다면 계속 읽어보세요!

方[かた]의 의미와 일반적인 용도

方[かた]는 상황에 따라 여러 가지로 번역될 수 있습니다. 가장 일반적인 의미 중 하나는 "방향" 또는 "쪽"으로, 예를 들어 こっちの方 (kocchi no kata) – "이쪽으로"와 같은 경우입니다. 또한, 공식적인 맥락에서는 人 (hito)을 대체하여 존칭으로 사람을 나타낼 수 있으며, 예를 들어 この方 (kono kata) – "이 분"과 같은 경우입니다.

또한, 方는 やり方 (yarikata)와 같이 무언가를 하는 방식에 대한 표현에 나타납니다 – "하는 방법". 이러한 유연성은 이 단어를 캐주얼한 대화부터 보다 정중한 언어까지 다양한 상황에서 유용하게 만듭니다.

기원과 한자로 쓰기

한자의 方는 부수인 方(방향)로 구성되어 있으며, 고대 한자에서 유래하였습니다. 이 글자는 공간적 방향 개념을 내포하고 있어 방향과 방법과 관련된 단어에서 사용됩니다. 발음 かた (kata)는 음독 읽기 중 하나이고, 가장 흔한 온읽기는 ほう (hou)로, 方法 (ほうほう, houhou) – "방법"에서와 같이 사용됩니다.

특히 강조할 점은, 동일한 한자라도 맥락에 따라 읽는 방법이 달라진다는 것입니다. 이것은 초보자에게 혼란을 줄 수 있지만, 연습을 통해 かた와 ほう를 언제 사용해야 할지 구분하는 것이 더 쉬워집니다. 한 가지 팁은 그 단어가 사람(일반적으로 かた)을 말하는지, 아니면 더 추상적인 개념(예: 方針 – houshin, "정책")을 말하는지를 관찰하는 것입니다.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

方[かた]를 확실히 기억하는 효과적인 방법은 구체적인 상황과 연관시키는 것입니다. 예를 들어, 식당이나 가게에서 직원들이 こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo)라고 말할 수 있다는 것을 기억하세요 - "여기로 와 주세요". 이런 종류의 표현은 의미뿐만 아니라 자연스러운 발음도 기억하는 데 도움이 됩니다.

또 다른 전략은 方를 사용하는 복합어로 연습하는 것입니다. 예를 들어, 話し方 (hanashikata – "말하는 방식") 또는 読み方 (yomikata – "읽는 방법")처럼요. 이러한 용어는 일상에서 자주 사용되며, 方가 나타나는 문법 구조에 대한 이해를 강화합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 方向 (Hōkō) - 방향, 목표
  • 方式 (Hōshiki) - 방법, 무언가를 하는 방식
  • 方法 (Hōhō) - 방법, 작업을 수행하는 방식
  • 方面 (Hōmen) - 영역, 고려 분야 또는 관점
  • 方針 (Hōshin) - 지침, 행동 계획

연관된 단어

彼方

achira

1. 저; 그; 저쪽

明け方

akegata

새벽

行方

yukue

너의 행방

夕方

yuugata

目方

mekata

무게

見方

mikata

관점

味方

mikata

친구; 동맹; 지지자

方針

houshin

목표; 평평한; 정책

方程式

houteishiki

방정식

方法

houhou

방법; 방법; 방법; 수단; 기술

Romaji: kata
Kana: かた
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 사람

영어로의 의미: person

정의: 【법】 1. 사물을 인식하거나 생각하는 방법이나 방법.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (方) kata

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (方) kata:

예문 - (方) kata

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私はその方面に詳しいです。

Watashi wa sono houmen ni kuwashii desu

저는이 분야의 전문가입니다.

나는이 분야에 익숙하다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타내는 항목입니다. 이 경우 "eu"입니다.
  • その (sono) - 저그 형태소는 "그"를 의미합니다.
  • 方面 (hōmen) - 일본어 명사로 "지역", "분야" 또는 "도메인"을 의미합니다.
  • に (ni) - 도착지 파티클로서 행동의 방향이나 대상을 나타냅니다, 이 경우 "para"
  • 詳しい (kuwashii) - "상세하다", "정확하다" 또는 "잘 알고 있다"를 의미하는 일본어 형용사
  • です (desu) - 존재나 품질을 나타내는 일본어 연결 동사, 이 경우 "입니다"
私はお金の遣い方を学ぶ必要がある。

Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru

돈을 사용하는 방법을 배워야합니다.

돈을 쓰는 법을 배워야합니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • お金 (okane) - "돈" (don)
  • の (no) - 소유 또는 두 단어 사이의 관계를 나타내는 입자
  • 遣い方 (tsukaikata) - 사용/소비 방식을 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 学ぶ (manabu) - "배우다"를 의미하는 동사
  • 必要 (hitsuyou) - 필수적인
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • ある (aru) - 존재하다
私は母から縫い方を教わった。

Watashi wa haha kara nuikata o osowatta

나는 어머니와 함께 꿰매는 법을 배웠다.

나는 어머니에게서 꿰매는 법을 배웠다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제를 나타내는 입자이며, 대화의 주제가 "나"임을 나타냅니다.
  • 母 (haha) - "어머니"를 의미하는 명사
  • から (kara) - 액션의 시작점 또는 기점을 나타내는 입자(이 경우 "우리 엄마")
  • 縫い方 (nuikata) - "바느질 방법"을 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장에서 목적어를 표시하는 입자, 이 경우 "바느질하는 방법"
  • 教わった (osowatta) - "배우다"를 의미하는 동사, 과거형으로 "나는 바느질하는 법을 배웠다"를 나타냅니다.
私は悲観的な考え方をすることはできません。

Watashi wa hikanteki na kangaekata o suru koto wa dekimasen

나는 비관론을 생각할 수 없다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 悲観的な - 부정적인 - Pessimista
  • 考え方 - 일본어 명사 "사고 방식"
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
  • する - "하다"를 의미하는 일본어 동사
  • こと - 일본어에서 "물건"을 의미하는 명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • できません - 일본어 동사 "할 수 없다"를 의미합니다.
私は彼女の見方が好きです。

Watashi wa kanojo no mikata ga suki desu

나는 그녀가 사물을 보는 방식을 좋아합니다.

나는 그녀의 비전을 좋아한다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 彼女 - "여자 친구" 또는 "그녀"를 의미하는 일본어 명사
  • の - 두 사물 사이의 소유 또는 관계를 나타내는 일본어 입자
  • 見方 - "관점" 또는 "보는 방식"을 의미하는 일본어 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • 好き - 일본어 형용사 "좋아하다"나 "좋다"를 의미합니다.
  • です - 일본어 동사로서 현재 단순형의 공손하거나 정형적인 형태를 나타내는 동사
私の方が速いです。

Watashi no hou ga hayai desu

나는 더 빠릅니다.

  • 私 - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • の - 소유를 나타내는 입자, 뒤에 오는 것이 "나"에 속한다는 것을 나타냅니다.
  • 方 - "나"가 다른 사람보다 빠르다고 말하는 비교 수식어로 사용된다.
  • が - 주어 파티클, "나"가 문의 주어임을 나타냄
  • 速い - 빨리 (rápido) - 더 빠르게 (mais rápido)
  • です - 동사 "되다"는 문장이 현재 시제이고 형식적임을 나타내는 일본어입니다.
私たちはいつも味方です。

Watashitachi wa itsumo mikata desu

우리는 항상 동맹국입니다.

우리는 항상 당신 편입니다.

  • 私たち - "우리"
  • は - 일본어의 주제 입자
  • いつも - 일본어로 "항상"
  • 味方 - "동맹" 또는 "친구"
  • です - 일본어로 '되다'라는 동사의 공손한 형태
私たちは今後の方針を決定する必要があります。

Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu

우리는 미래의 지침을 결정해야합니다.

우리는 향후 정책을 결정해야합니다.

  • 私たちは - 인칭 대명사 "우리"
  • 今後の - 미래 (mirae)
  • 方針を - 명사 "정책/지침" + 목적어 파티클
  • 決定する - 결정하다
  • 必要があります - 필요하다.
簡易な方法で問題を解決することができます。

Kani na hōhō de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu

간단한 방식으로 문제를 해결할 수 있습니다.

  • 簡易な - 는 일본어로 '단순'이라는 뜻입니다.
  • 方法 - 일본어로는 "방법" 또는 "방식"을 의미합니다.
  • で - 일본어의 불변화사로, 어떤 것이 하는 방법이나 방식을 나타냅니다.
  • 問題 - 일본어로 "문제"란 뜻입니다.
  • を - 그것은 문장의 직접 목적을 나타내는 일본어 조사입니다.
  • 解決する - 일본어로 "해결"을 의미합니다.
  • ことができます - 이것은 "무언가를 할 수 있는 것"을 의미하는 일본어 표현입니다.
腐敗した食品は食べない方がいいです。

Fuhai shita shokuhin wa tabenai hou ga ii desu

썩은 음식을 먹지 않는 것이 낫습니다.

  • 腐敗した - 일본어로 '부패하다'라는 뜻
  • 食品 - 일본어로 "음식"을 의미합니다.
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 食べない - 식사하지 않다
  • 方がいいです - 그것은 "나아"란 뜻입니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

危機

kiki

위기

運営

unei

관리; 관리; 작업

言論

genron

토론

予期

yoki

기대; 그것이 일어날 것이라고 가정합니다. 예측

空腹

kuufuku

배고픔

方