번역 및 의미: 彼の - ano
일본어로 멀리 있는 것을 가리키려고 했지만 적절한 단어를 선택하는 데 어려움을 겪었다면, あの (아노)가 해답입니다. 이 용어는 "저것"이라는 의미를 가지며, 일상적인 상황에서 필수적이지만 단순한 번역을 넘어서는 뉘앙스를 지니고 있습니다. 이 기사에서는 어원, kanji 彼 뒤에 숨겨진 픽토그램, 그리고 일본인들이 이 표현을 비공식적 및 공식적 맥락에서 어떻게 사용하는지에 대해 알아볼 것입니다. 또한, 당신의 Anki 또는 다른 간격 반복 기억 기법에 포함할 수 있는 실용적인 문장을 준비했습니다.
많은 사람들이 잘 모르는 것은 あの가 비격식적인 느낌을 준다는 것이며, 거의 "저 그거"와 같은 의미를 가진다는 것입니다. 그러나 주의하세요: 그것은 혼자서는 작동하지 않습니다! 반드시 명사와 함께 사용되거나 고립되어 사용될 때는 あれ (are)로 나타나야 합니다. 소통 시 차이를 만드는 세부사항을 정복하고 싶으신가요? 역사적 기원부터 학생들이 저지르는 가장 흔한 오류까지 모든 것을 알려드리겠습니다.
あの의 기원과 그 뒤에 있는 한자
용어 あの는 "저"라는 의미로 거리를 두거나 이미 언급된 것을 지칭할 때 한자로 彼로 씁니다. 흥미롭게도, 같은 글자가 다른 맥락에서는 "그"라는 의미도 가집니다. 그러나 여기서 그는 다른 역할을 하게 됩니다. あの의 독음은 일본어의 많은 예외 중 하나로, 한자가 발음을 직접적으로 반영하지 않습니다. 이는 일본어가 나중에 한자 쓰기로 조정된 고대 용어를 보존했기 때문입니다.
어원학에서 彼 (kare)는 원래 고대 중국어에서 "그쪽" 또는 "먼"이라는 의미로 유래했습니다. 시간이 지나면서 일본인들은 あの라는 발음을 사용할 때 가까이지 않은 물체나 사람을 지칭하게 되었고, かれ라는 발음은 "그"라는 의미로 유지되었습니다. 이러한 이중성은 초보자에게 혼란을 줄 수 있지만, あの는 항상 보완어가 필요하다는 점을 기억하면 도움이 됩니다: あの本 (ano hon – 그 책), あの人 (ano hito – 그 사람).
日常生活でのあのの使い方
상상해 보세요, 당신이 가게에 있고 선반에 있는 상품에 대해 질문하고 싶다고. 무례하게 가리키는 대신, 간단한 "あの商品はいくらですか?" (ano shouhin wa ikura desu ka? – 저 제품은 얼마인가요?)가 훨씬 더 자연스럽게 들립니다. 일본인들은 이런 상황에서 자주 あの를 사용하며, 특히 물건이 보이지만 손이 미치지 않는 경우에 그렇습니다. 이는 너무 직접적이지 않게 무언가를 지칭하는 예의 바른 방법입니다.
또 다른 일반적인 사용법은 캐주얼한 대화에서, 예를 들어: "あの映画、見た?" (아노 에이가, 미타? – 너 그 영화 봤어?). 여기서 あの는 두 사람이 어떤 영화를 이야기하고 있는지 알고 있다는 것을 의미하며, 아마도 이전에 이미 언급했기 때문일 것입니다. 하지만 주의하세요: あの를 문맥 없이 사용하면 애매하게 들릴 수 있습니다. 일본인들은 주제가 이미 알려져 있을 때 정보를 생략하는 것을 좋아하므로 대화의 톤에 주의하십시오.
일상적인 호기심과 흔한 함정
あの는 대화의 훌륭한 시작이 될 수 있다는 것을 알고 있었나요? "あのさ…" (아노사…)와 같은 문장은 "자, 이제…"에 해당하며, 새로운 주제를 편안하게 소개하는 데 사용됩니다. 이 표현은 매우 다재다능하여 음악과 드라마에서도 나타나며, 보통 누군가가 뭔가를 전하기 주저하는 장면에서 사용됩니다.
반면, 학생들 사이에서 자주 발생하는 오류는 あの를 단독으로 대명사로 사용하려고 하는 것입니다. これ (kore – 이것)이나 それ (sore – 그것)와는 달리, あの는 바로 뒤에 명사를 필요로 합니다. "あのは美味しい" (ano wa oishii)라고만 말하면, 일본 원어민은 이상하게 생각할 것입니다 – 정확하게는 "あのケーキは美味しい" (ano keeki wa oishii – 그 케이크는 맛있습니다)라고 해야 합니다. 이 간단한 규칙은 많은 당황스러운 상황을 피할 수 있습니다!
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 彼方 (Kanata) - 멀리, 저기, 그 먼 곳.
- 彼の (Kare no) - Dele.
- 彼女の (Kanojo no) - Dela.
- 彼のもの (Kare no mono) - 그에게 속하는 것.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (彼の) ano
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (彼の) ano:
예문 - (彼の) ano
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kare no hanashi wa kochou sare sugite shinjirarenai
그의 이야기는 너무 과장되어 그것을 믿을 수 없다.
- 彼の話 - 그의 이야기
- は - 주제 파티클
- 誇張されすぎて - 지나치게 과장된
- 信じられない - "믿을 수 없다"
Kare no yukue wa wakaranai
그가 어디로 갔는지 모르겠습니다.
나는 그가 어디로 가는지 모른다.
- 彼の行方 - "그의 행방"을 의미합니다.
- は - "wa" 는 문장의 주제를 나타내는 문법적 부분이다.
- 分からない - "모르겠어"는 "모르겠어" 또는 "이해하지 못해"를 의미합니다.
Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru
그녀는 자신의 제한으로 고통 받고 있습니다.
그녀는 자신의 제한으로 고통 받고 있습니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 彼の - 삭제
- 束縛 - 제한, 구속, 제약
- に - 대상 페이지
- 苦しんでいる - 고통 받고 있어
Watashi wa kare no shoutai o shitte iru
나는 그의 진정한 정체성을 알고있다.
나는 그의 정체성을 알고있다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
- 彼 - 그것은 "그"를 나타내는 일본어 인친대사입니다.
- の - 소유나 관계를 나타내는 일본어 조사
- 正体 - 일본어 명사로 "정체성"이나 "진정한 본성"을 의미하는 단어
- を - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
- 知っている - 현재 긍정형의 "아는" 또는 "친숙하다"를 의미하는 일본어 동사
Watashi wa kare no kotoba wo utagau
나는 그의 말을 의심한다.
나는 당신의 말을 의심합니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 彼 - 그것은 일본어로 "그" 또는 "그의"를 의미합니다.
- の - "言葉"(단어)가 "彼"(그)에 속함을 나타내는 소유격 입자
- 言葉 - 일본어로 "단어"를 뜻하는 명사
- を - 명사를 직접 목적어로 나타내는 목적어 보어입니다.
- 疑う - 의심하다 (Japanese)
다른 종류의 단어: 소유 대명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 소유 대명사