번역 및 의미: 商 - shou

일본어 단어 商[しょう]는 일본의 상업 및 경제적 측면을 이해하고자 하는 사람들에게 필수적인 용어입니다. 그 주요 의미는 상업, 비즈니스 및 거래와 관련이 있지만, 그 적용 범위는 순수한 재정적 맥락을 넘어섭니다. 이 기사에서는 한자의 기원과 쓰기부터 일상적인 사용 및 복합 표현에 이르기까지 탐구할 것입니다. 일본어를 배우고 있거나 언어에 대한 호기심이 있다면, 商[しょう]를 이해하는 것이 일본 문화에 대한 더 깊은 이해의 문을 열 수 있습니다.

상징 및 기원 한자 商

한자 商은 亠 (토우, "덮개" 또는 "지붕"을 나타냄)라는 부분과 아래쪽 부분인 冏 (케이, "교환" 또는 "거래"와 관련됨)으로 구성되어 있습니다. 역사적으로 이 글자는 고대 중국에서 상업과 상품 교환의 의미를 나타내며 나타났습니다. 일본에서는 같은 의미로 포함되었으며, 商業[しょうぎょう] (상업) 및 商品[しょうひん] (상품)과 같은 용어의 일부가 되었습니다.

상징적인 의미 외에도, 商은 움직임과 사회적 상호작용의 의미를 지닙니다. 금전과 관련된 다른 한자들, 예를 들어 金[きん]과는 달리, 사람들 간의 거래 관계를 강조합니다. 이러한 뉘앙스는 용어가 작은 상업부터 대기업에 이르기까지 다양한 맥락에서 나타나는 이유를 이해하는 데 중요합니다.

일상적인 사용과 일반적인 표현

일상에서 商[しょう]는 다양한 단어와 구문에 나타납니다. 가장 잘 알려진 것 중 하나는 商売[しょうばい]로, "사업" 또는 "상업"을 의미합니다. 이 표현은 동네 가게든 다국적 기업이든 상업 활동을 지칭하는 데 자주 사용됩니다. 또 다른 예로는 商人[しょうにん]이 있으며, 이는 상인이나 상인을 지칭합니다.

상업(商)은 덜 очевид한 맥락에서도 나타난다는 점을 강조할 필요가 있습니다. 예를 들어, 商談(しょうだん)에서 이 용어는 상업적 협상을 가리키며, 단어가 대화와 합의의 과정과 어떻게 연결되어 있는지를 보여줍니다. 이러한 사용법은 일본에서의 상업이 단순한 제품의 교환이 아니라 관계의 교환이라는 개념을 강화합니다.

기억하고 적용하는 팁

商[しょう]를 기억하는 효과적인 방법은 일본어를 공부하는 사람이 이미 알고 있는 기본 어휘와 연관짓는 것입니다. 예를 들어, 商店[しょうてん]은 "가게"를 의미하며, 상업 시설을 생각하면 쉽게 기억할 수 있습니다. 또 다른 팁은 "この商品は高いです" (이 제품은 비쌉니다)와 같은 간단한 문장으로 연습하는 것이며, 이는 실제 상황에서 한자의 사용을 고착하는 데 도움이 됩니다.

흥미롭게도, 商은 商法[しょうほう] (상법)과 같은 기술 용어에서도 등장하여 전문 분야에서의 중요성을 보여줍니다. 유창함을 추구하는 사람에게는 이러한 변형을 배우는 것이 필수적입니다. 효율적인 전략은 의미와 발음을 강조하여 실용적인 예시가 포함된 플래시카드를 만드는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 売り (Uri) - 판매
  • 取引 (Torihiki) - 거래, 협상
  • ビジネス (Bijinesu) - 비즈니스, 상업
  • 商業 (Shōgyō) - 상업, 상업 활동
  • 販売 (Hanbai) - 판매, 상업화
  • 商売 (Shōbai) - 상업, 비즈니스 (지역 활동 중심)
  • 商人 (Shōnin) - 상인, 거래자
  • 商店 (Shōten) - 상점, 상업 시설
  • 商業的 (Shōgyō-teki) - 상업, 상거래 관련
  • 商用 (Shōyō) - 상업적 용도

연관된 단어

商人

akiudo

상인; 상인; 가게 주인

商売

shoubai

사업; 사업; 거래; 직업.

商品

shouhin

상품; 거래 기사; 자산; 재고; 상품

商店

shouten

가게; 기업

商業

shougyou

사업; 협상; 상업 활동

商社

shousha

비즈니스 기업; 회사

ビジネス

bizinesu

비즈니스

新た

arata

새로운; 신선한; 원래의

ショップ

syopu

가게

割引き

waribiki

할인; 절감; 반제; 10 번째 할인

Romaji: shou
Kana: しょう
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미:

영어로의 의미: quotient

정의: 제품을 판매하려면.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (商) shou

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (商) shou:

예문 - (商) shou

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この商品の販売は終了しました。

Kono shouhin no hanbai wa shuuryou shimashita

이 제품의 판매가 종료되었습니다.

이 제품의 판매는 종료되었습니다.

  • この商品の販売 - 이 제품 판매
  • は - 주제 파티클
  • 終了 - 끝, 완료
  • しました - 동사 "する" (하다)의 과거형은 "した"입니다.
この商品の売れ行きは好調です。

Kono shouhin no ureyuki wa kouchou desu

이 제품의 판매가 잘 진행되고 있습니다.

이 제품의 판매는 강력합니다.

  • この商品 - 이 제품
  • の - 에서
  • 売れ行き - 매상
  • は - 아르
  • 好調 - 긍정적인, 좋은
  • です - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
この商品の取り扱いには十分注意してください。

Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai

이 제품을 처리 할 때 충분히 조심하십시오.

이 제품을 처리 할 때주의하십시오.

  • この商品 - 이 제품
  • の - 소유 부정사
  • 取り扱い - Manuseio
  • には - 주목 또는 집중을 나타내는 입자
  • 十分 - 충분히
  • 注意 - 주의
  • してください - 제발, 만드세요
この商品の評価は高いです。

Kono shouhin no hyouka wa takai desu

이 제품의 평가는 높습니다.

이 제품의 평가는 높습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 商品 - "제품" 또는 "상품"을 의미하는 명사
  • の - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
  • 評価 - "평가" 또는 "분류"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 高い - 형용사는 "높은" 또는 "높은"을 의미하지만, 이 문맥에서는 "좋은" 또는 "우수한"을 의미합니다.
  • です - 친절하고 정중한 방식으로 동사 "ser"
この商品の包装はとても美しいです。

Kono shouhin no housou wa totemo utsukushii desu

이 제품의 포장은 매우 아름답습니다.

이 제품의 포장은 매우 아름답습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 대명사.
  • 商品 - 명사는 "제품" 또는 "상품"을 의미합니다.
  • の - 소유나 관계를 나타내는 부착사.
  • 包装 - 포장 (em coreano)
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자입니다.
  • とても - "매우" 또는 "극도로"를 의미하는 부사.
  • 美しい - "예쁘다" 또는 "아름답다"를 의미하는 형용사.
  • です - 동사 '되다'를 정중하고 세련된 형태로 표현한 것입니다.
この商品の値段は高すぎる。

Kono shouhin no nedan wa takasugiru

이 제품의 가격이 너무 높습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 商品 - "제품" 또는 "상품"을 의미하는 명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 値段 - "가격" 또는 "가치"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 高すぎる - 매우 비싼 (muito caro), 매우 높은 (muito elevado)
この商品の価格は高すぎます。

Kono shouhin no kakaku wa takasugimasu

이 제품의 가격이 너무 높습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 商品 - "제품" 또는 "상품"을 의미하는 명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 価格 - "가격" 또는 "가치"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 高すぎます - "너무 비싸다" 또는 "매우 비싸다"를 의미하는 동사로, 현재 긍정형과 정중형으로 활용됩니다.
この商品の産地はどこですか?

Kono shouhin no sandi wa doko desu ka?

이 제품의 원산지는 무엇입니까?

이 제품의 생산 영역은 어디에 있습니까?

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 商品 - "제품" 또는 "상품"을 의미하는 명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 産地 - 생산 장소 또는 출처를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • どこ - 어디
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
  • か - 질문을 나타내는 입자
  • ? - 질문을 나타내는 구두점
この商品の定価はいくらですか?

Kono shouhin no teika wa ikura desu ka?

이 제품의 정가는 얼마입니까?

  • この - "이것" 또는 "이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 商品 - "제품" 또는 "상품"을 의미하는 명사
  • の - 소유 물질, 질문의 대상이 제품임을 나타내는 입자
  • 定価 - "고정 가격" 또는 "정가"를 의미하는 명사
  • は - 주제 표시자, 제품의 고정 가격에 대한 질문을 나타냅니다.
  • いくら - "얼마나"를 의미하는 의문 대명사
  • ですか - 친절한 질문을 나타내는 표현으로, "부탁드려도 될까요?"/"부탁드립니다. 알려주세요." 와 같습니다.
この商店はとても人気があります。

Kono shouten wa totemo ninki ga arimasu

이 가게는 매우 인기가 있습니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 商店 - "상점"을 의미하는 명사
  • は - 주제 파티클은 문장의 주제가 "이 가게"임을 나타냅니다.
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 人気 - "인기"를 의미하는 명사
  • が - 주어의 입자로 "인기"가 문장의 주어임을 나타냅니다.
  • あります - 동사 "existir" 또는 "haver"를 의미합니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

商