번역 및 의미: 品 - shina
일본어 단어 品[しな]는 일상생활과 더 격식 있는 상황 모두에서 사용되는 다재다능하고 미묘한 의미를 가진 용어입니다. 일본어를 공부하고 있거나 단순히 이 언어에 관심이 있다면, 그 의미와 기원, 실제 사용법을 이해하는 것은 어휘를 풍부하게 하고 일본 문화에 대한 인식을 넓힐 수 있습니다. 이 기사에서는 기본적인 번역부터 이 단어와 관련된 문화적 호기심까지 살펴보겠습니다.
품이 무엇을 의미하는지 알아보는 것 외에도, 우리는 그것이 일반적인 표현에서 어떻게 나타나는지와 일본인들이 일상에서 어떻게 사용하는지를 살펴볼 것입니다. 용어를 암기하거나 문장에서 사용하고자 하는 경우에도, 신뢰할 수 있는 출처를 바탕으로 유용한 팁을 정리했습니다. 이러한 모든 것은 대화에서나 언어의 더 깊은 학습에서 품을 자연스럽게 사용할 수 있도록 하기 위한 것입니다.
품의 의미와 번역
가장 간단한 형태로, 品[しな]는 "상품", "제품" 또는 "item"로 번역될 수 있습니다. 상업적 맥락에서 "この品は高いですか?"(이 item는 비쌉니까?)와 같은 문구를 자주 듣습니다. 그러나 그 의미는 물질을 넘어서 있습니다. 이 단어는 또한 "품질"이나 "클래스"와 같은 의미를 지니고 있으며, 특히 세련되거나 우아한 것에 대해 언급할 때 더 그렇습니다.
品의 또 다른 흥미로운 용법은 品がある[しながある]라는 표현인데, 이는 "클래스"나 "품위"가 있는 사람이나 무언가를 묘사합니다. 구체적인 것(물체)과 추상적인 것(특성) 간의 이중성 덕분에 이 단어는 매우 유연합니다. "물건"이나 "상품"에 가까운 의미를 가지고 있음에도 불구하고, 品은 모든 맥락에서 物[もの]와 호환되지 않는다는 점을 강조할 필요가 있습니다.
Kanji 品의 기원과 쓰기
한자는 品으로 세 개의 네모 (口)로 구성되어 있으며, 이는 입이나 용기를 나타냅니다. 한 이론에 따르면 이러한 반복은 "분류" 또는 "평가"라는 개념을 상징한다고 합니다. 예전에는 제품이 카테고리로 나뉘어졌기 때문입니다. 이러한 기원은 현대의 단어 사용을 잘 반영하며, 종종 정리되거나 자격이 있는 항목과 관련이 있습니다.
품은 읽기에 있어서 가장 일관된 한자 중 하나라는 점에 유의해야 합니다. 物品(ぶっぴん)과 같은 단어에서 ほん이라는 대체 발음이 있지만, 일상 생활에서는 し나라는 발음이 가장 일반적입니다. 이는 특히 한자의 여러 발음을 아직 익히고 있는 초보 학습자들에게 기억하기 쉬운 점입니다.
문화적 사용 및 일반 표현
일본에서 品은 물리적 객체에 국한되지 않습니다. 이 단어는 정제된 개념과 깊은 관련이 있으며, 品が良い[しながいい]와 같은 칭찬에 나타납니다(좋은 품격을 갖다). 이 문화적 측면은 일본어가 물질적 특성과 사회적 가치를 어떻게 연결하는지를 보여주기 때문에 중요합니다. 예를 들어, 비싼 와인은 品のあるワイン(품격 있는 와인)으로 묘사될 수 있습니다.
또 다른 유용한 표현은 品揃え[しなぞろえ]로, 가게에서 "상품의 다양성"을 나타낼 때 사용됩니다. 일본의 큰 백화점(depato)에 들어가 본 적이 있다면 아마 "当店は品揃えが豊富です" (우리 가게는 다양한 상품이 있습니다)와 같은 문구가 적힌 포스터를 보셨을 것입니다. 이러한 사용은 品이 상업과 가치 인식 모두에 깊이 뿌리내리고 있음을 보여줍니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 物品 (buppin) - 객체 또는 item 일반적으로.
- 製品 (seihin) - 제작된 제품.
- 商品 (shouhin) - 판매된 제품.
- 品物 (shinmono) - 항목, 물건 또는 상품.
- 品質 (hinshitsu) - 제품 품질.
- 品揃え (shinazore) - 제품의 다양한 종류가 있습니다.
- 品目 (hinmoku) - 제품 항목 또는 카테고리.
- 品種 (hinshu) - 제품의 종류 또는 품종.
- 品位 (hin'i) - 품질 또는 존엄성의 수준.
- 品格 (hinkaku) - 제품의 특성이나 품위.
일본어로 쓰는 방법 - (品) shina
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (品) shina:
예문 - (品) shina
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita
나는 서부 의류 가게에서 새 드레스를 샀다.
나는 옷가게에서 새 드레스를 샀다.
- 私 - 1인칭 대명사 "나"
- は - 주제의 토픽을 나타내는 입자로, 문장의 주제가 "나"임을 나타냅니다.
- 洋品店 - 서양 의류 가게
- で - 구매 위치 티켓, 구매 행위가 "서양 의류 가게에서" 발생했음을 나타냅니다.
- 新しい - 형용사 "새로운"
- ドレス - 드레스
- を - 목적어 파티클은 "새로운 드레스"가 "새 옷"의 행동을 나타냅니다
- 買いました - 과거형 동사 "사다"
Shoumouhin wa teikiteki ni hokan suru hitsuyou ga arimasu
소비 품목은 정기적으로 보충되어야 합니다.
소모품은 정기적으로 보충해야합니다.
- 消耗品 (shoumouhin) - 소비 용품
- は (wa) - 주제 파티클
- 定期的に (teikiteki ni) - 주기적으로
- 補充する (hojyuu suru) - 공급하다
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - 필요합니다
Kihin afureru josei wa miryokuteki desu
우아함으로 가득 찬 여성은 매력적입니다.
우아한 여성은 매력적입니다.
- 気品 (kibun) - 정제, 우아함
- あふれる (afureru) - 넘치다
- 女性 (josei) - 여자
- は (wa) - 주제 파티클
- 魅力的 (miryokuteki) - 매력적인, 매혹적인
- です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.
Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu
매일 필요한 것들은 매일 필요한 것들입니다.
일상적인 필요는 매일 필요합니다.
- 日用品 (にちようひん) - 매일 사용하는 물품
- は - 주제 파티클
- 毎日 (まいにち) - 매일 (maeil)
- 必要 (ひつよう) - 필요한
- な - 할당 물질
- もの - 물건
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Tejina wo misete kudasai
마술 묘기를 보여드릴게요.
마법을 보여주세요.
- 手品 - 마법, 마술 속임수
- を - 직접 목적격 조사
- 見せて - 보여줘 (boryeojwo)
- ください - 친절한 요청 표현입니다.
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
광고는 소비자들에게 제품과 서비스에 대한 정보를 전달하는 데 중요합니다.
광고는 소비자 제품 및 서비스에 정보를 제공하는 데 중요합니다.
- 広告 (koukoku) - 널리 알려짐
- は (wa) - 주제 파티클
- 消費者 (shouhisha) - 소비자
- に (ni) - 대상 페이지
- 製品 (seihin) - 제품
- や (ya) - 열거 형식의 목록
- サービス (saabisu) - 서비스
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 知らせる (shiraseru) - 알리다
- ために (tameni) - 을/를
- 重要 (juuyou) - 중요한
- です (desu) - 동사 "ser" 또는 "estar"
Dairiten de shouhin wo kaimashita
나는 대표점에서 제품을 구입했습니다.
나는 대행사에서 제품을 구입했습니다.
- 代理店 (dairiten) - 대리점 혹은 대리인을 의미하며, 제조업자와 최종 소비자 간의 중개 역할을 하는 기업입니다.
- で (de) - 그것은 어떤 일이 발생한 장소를 가리키는 부사구입니다, 이 경우에는 에이전시에서 제품 구매를 한 곳을 의미합니다.
- 商品 (shouhin) - 제품 또는 상품을 의미합니다.
- を (wo) - 직접 목적어를 나타내는 말로, 이 경우에는 구매된 제품을 가리킵니다.
- 買いました (kaimashita) - 는 동사 '사다'의 과거형입니다.
Daiyōhin o sagashiteimasu
대체품을 찾고 있습니다.
대체품을 찾고 있습니다.
- 代用品 - Substituto
- を - 객체의 특성
- 探しています - 나는 찾고 있어요
Renzu wa kamera no juuyou na bubun desu
렌즈는 카메라의 중요한 부분입니다.
렌즈는 카메라의 중요한 부분입니다.
- レンズ (renzu) - 렌즈
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- カメラ (kamera) - 카메라
- の (no) - 소유나 관련을 나타내는 파티클
- 重要な (juuyou na) - 중요한
- 部品 (buhin) - 구성품, 부품
- です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
제조업체는 제품을 생산하는 회사입니다.
제조업체는 제품을 제조하는 회사입니다.
- メーカー - 제조사
- は - 주제 파티클
- 製品 - 제품
- を - 직접 목적격 조사
- 作る - 만들고, 생산하다
- 会社 - 회사
- です - 동사 "ser"은 상태나 특성을 나타냅니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
