단어 通り (toori)는 부사 명사로, 카운터와 장소로도 사용될 수 있습니다. 문자 그대로 이 단어는 거리, 대로, 길, 도로로 번역될 수 있습니다.
通り (toori)는 거리의 교통, 공기와 물의 흐름, 전송, 도달, 명성, 평판, 이해 등을 지칭할 수 있습니다. 단어 통리 (toori)와 다른 단어를 결합하면 완전히 다른 의미를 가질 수 있습니다.
목차
예문
이제 실제로 몇 가지 구문을 살펴 보겠습니다
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Watashi wa konkai wa jibun no omoidōri ni suru tsumorida.
지금 나는 나만의 길을 찾으러 갑니다.
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
Kanojo wa boku o chirarito mo mizu ni tōrisugita.
그녀는 지나쳤고 나를 한 번도 쳐다보지 않았다.
彼の家は通りの向こう側にあります。
Kare no ie wa tōri no mukō-gawa ni arimasu.
당신의 집은 길 건너편에 있습니다.
彼はいつも時間通りに来る。
Kare wa itsumo jikandōri ni kuru.
그는 항상 정시에 있습니다.
思い通りに行けるのさ。
Omoidōri ni ikeru no sa.
원하는대로 갈 수 있습니다.
うん、僕もその通りだと思うよ。
Un, boku mo sonotōri da to omou yo.
흠흠. 저도 그렇게 생각합니다.
君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Kimi wa watashi ga susumeru tōri ni suru hō ga yoi.
내가 제안한대로하는 게 낫다.
私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Watashitachi no kisha wa nagai ton'neru o tōrinuketa.
기차는 긴 터널을 통과했습니다.
비디오 레슨
마지막으로 기사를 마무리하기 위해, sensei Luiz Rafael이 通り (toori)를 사용하는 몇 가지 문장을 보여주고 설명하는 동영상 수업을 남겨두겠습니다.
비디오 문장 :
私は通りすがりの旅人です。
Watashi wa tōrisugari no tabibitodesu.
나는 지나가는 여행자입니다.
全くその通りです。
Mattaku sonotōridesu.
절대적으로 맞습니다!
言うとおりにして。
Iutōri ni shite.
들은대로하십시오.
お母さんは森を通り抜けた。
Okāsan wa mori o tōrinuketa.
어머니는 숲을지나 셨습니다.
기사를 재미있게 읽고 친구들과 공유하고 의견, 문구 및 설명을 남겨주세요!