18 대화를 위한 기본 일본어 표현

다른 것들

에 대해 타릭 로드리게스

이 기사에서는 몇 가지 일본어 문구, 표현 및 기본 단어를 가르칠 것입니다. 당신이 일본 친구들과 일상 생활이나 일본 여행 중에 사용할 수 있는 기본 일본어입니다.

일본어는 어떤 사람들에게는 어려운 언어로 여겨지지만, 올바른 방법을 통해 당신은 그 언어를 빠르게 습득하여 더 짧은 시간 안에 정복할 수 있습니다. 이 텍스트에서는 일본 여행 중에 도움이 될 구조를 소개하고, 일본인들과의 대화 및 말이나 무언가를 요청할 때 필요한 여러 상황들을 다룹니다. 이러한 유용한 표현들의 의미에 대해 심층적으로 다루어보겠습니다.

18 기본 일본어 회화 표현

인사, 환영 및 작별

Kon'nichiwa - こんにちは

유명한 "안녕"이나 "안녕하세요", 이 표현은 주로 오후 시간대에 누군가를 만난 직후에 사용됩니다. 이 용어는 정확히 "좋은 오후"를 의미하는 것이 아니라, 보다 오후 시간대에 특정하게 사용되는 "안녕"과 같은 뜻입니다.

Ohayougozaimasu - おはようございます

유명한 "좋은 아침."을 더 공식적인 상황에서 사용합니다. 친구나 아는 사람들 사이와 같은 보다 일반적인 맥락에서는 Ohayou - おはよう로도 사용됩니다. 이 표현은 오전에만 사용됩니다. 더욱 캐주얼한 상황에서는 Ohaa - おは〜로 사용할 수도 있지만, 이 언어 스타일은 일본의 젊은이들에게만 국한된 것입니다.

Kon'banwa こんばんは e Oyasuminasai - おやすみなさい

저녁 시간이 다가오고 있습니다. 일본인들은 이런 때 무엇이라고 말할까요? 저녁 시간에 타인을 만날 때 일본어로 'こんばんは'라고 말합니다. 누군가가 자러 갈 때 작별 인사로 'おやすみなさい'를 사용합니다.

Mata ato de ne また後でね ou Sayounara - さようなら

네의 죽음은 다른 사람들과 이별하는 캐주얼한 방법으로, 문자 그대로 "나중에 만나요!"라는 뜻입니다. 유명한 사이욘나라에서는 "오"의 소리가 길어집니다. 작별의 의미로, "안녕, 다음에 봐요"라는 뜻이며, 다시 그 사람을 만나는 데 다소 시간이 걸릴 것임을 알고 있는 상황에서 이별하는 방법입니다.

Hisashiburi 久しぶり ou Hisashiburi dana 久しぶりだな

긴 시간 만난 사람에게 Hisashiburi 라고 하는 것은 자연스러운 일입니다. 이는 포르투갈어로 사용하는 "얼마나 오랜만이야?!"에 해당합니다. 그것의 Hisashiburi dana - 久しぶりだな 와의 차이점은 Hisashiburi dana - 久しぶりだな 에는 "dana -だな" 가 사용되어 "맞지?!"를 의미한다는 것입니다.

18 기본 일본어 회화 표현

감사의 표현

감사합니다 - 감사합니다

그것은 모든 사람이 알고있는 유명한 "obrigado"입니다만 두 단어의 차이는 형식적인 것입니다. Arigatou는 일본어로 감사합니다를 의미합니다. "o"의 소리가 길어지면 "arigatoo"가 되어 매우 캐주얼한 방식입니다. 이는 친구나 알고 있는 사람들 또는 친한 사람들 사이에서 사용될 것을 의미합니다.

반면에 아리가토우고자이마스는 '감사합니다'를 좀 더 정중하게 표현한 것으로, '오'와 같은 표현으로 감사와 예의의 수준을 높일 수도 있습니다;

마코토 니 아리가토 고자이마스 - 誠にありがとуございまс

보다 큰 감사의 의미를 더 존중하면서.

Doumo - どうも

더 친밀하고 캐주얼한 맥락으로 전환하면 두오모가 있습니다. "도오모"로 발음되며 다시 "오"가 길게 늘어납니다. 이는 "고맙습니다"를 의미하며 다른 표현들과 마찬가지로 그것이 더 캐주얼하다는 것이 다릅니다. 이것은 출처를 갖고 있습니다.

Doumo arigatou gozaimasu - どуもありがとуござい마스

그리고, 그것은 더 예의 바르게, 도우모 자체를 사용하여입니다.

18 기본 일본어 회화 표현

요청과 의뢰

부탁합니다 - ください

온에가이시마스 (Onegaishimasu) - 공손하고 존중하는 어조로 쓰이는 "부탁합니다"

Menyuu o onegaishimasu - 메뉴를 부탁합니다 " O menu por favor".

오 네가이시마스도 일반적으로 소원의 의미를 전달합니다. 미래를 향한 희망, 기도와 같은 뜻을 포함합니다.

O Kudasai는 한 사람에 대한 직접적인 요청을 나타내며 더 명확한 의도를 전달합니다. 예를 들어, 상점에서 물건을 발견했을 때 원하는 것을 말할 수 있습니다.

Isso por favor. - 그것을 주세요.

당장, 설명한 대로, 쿠다사이는 주문을 하는 데 중점을 둡니다.

문법적으로 조금 더 발전된 주제에 들어가면, Kudasai ください 가 동사에 연결될 수 있다는 것을 발견할 것입니다. 그 동사의 의미를 일부 변경하여, 새로운 특성을 부여한다고 할 수 있습니다. 예를 들면:

보여주세요 - お見せてください

제게 보여주세요. "o mise お見せ"는 원래 "omiseru お見せる"에서 온 '보이다'란 뜻입니다. 이 동사에 부탁식 구문을 포함하려면 'misetekudasai - 見せてください'로 변환되며 이것이 바로 "제게 보여주세요"라는 뜻입니다.

초반에는 복잡해 보일 수 있지만, 읽고 들을수록 이 구조는 더 명확해집니다. 결코 잊지 마세요, 모든 것은 습관의 문제입니다. 우리가 포르투갈어를 배웠던 것도 반복해서 같은 것을 보면서였습니다.

  • 부탁드립니다, 보세요.
  • 부탁드립니다, 먹어주세요.
  • Kiitekudasai 들어주세요 - Escute por favor.
  • Mattekudasai 待ってください - 기다려 주세요.

마지막으로 여기서 배운 모든 것을 기록하고 검토하여 필요할 때 사용할 수 있도록 하십시오. 일본어를 깊이있게 배우고 싶은 경우, 일본어 기초를 가르치는 비디오 수업 및 일본 미디어를 통해 학습하고 싶은 경우, 즉 애니메이션, 만화, 드라마 및 음악을 통해 배우고 싶은 경우 아래 링크를 방문하십시오!

일본어 온라인 과정 - 스키 데스 - 완전하고 접근 가능 (skdesu.desbloquearpagina.com)