日本語の場所 - 芭蕉とところの違いは何ですか?

日本語

ケビン

「場所」と「ところ」はどちらも名詞で、どちらも場所を意味します。これら 2 つの単語に違いはありますか?それぞれをいつ使用するのですか?似たような言葉はありますか?この記事では、これらの質問やその他の日本語の質問に答えます。

文中で 2 つの単語のどちらを使用しても問題ない状況がいくつかあります。場所を意味する日本語は他にもあります。場所とところの違いを理解する前に、それらについて簡単に説明したいと思います。

位置 - いち 場所、状況、位置、場所を意味します。この単語は通常、地図上の場所、国の位置などを指すのに使用されます。

余地 - Yochi 場所やクォートを指すこともありますが、通常はスペース、マージン、または範囲を示します。たとえば、次のように使用できます 予知 彼らが存在しないことを意味するとき desculpas あなたの遅れのために。

芭蕉の意味を知る【場所】

Basho は、ところの文字も使用する中国語の[場所]です。この単語は、日本語の「ところ」よりも具体的で具体的な傾向があります。芭蕉は、場所、場所、位置、位置、部屋、空間などに使用できます。

芭蕉は、正確な場所を示すためによく使用されます。例えば:

事故が起きた場所
ジコが来た場所
事故発生場所

芭蕉は、建設中の場所、映画のロケ地、その他多くの例について話すのに使用できます。

私たちはまた、BA [場] が単独で存在する状況を見つけました。この漢字は単独で、状況、配置、シーン、セッション、ラウンド、フィールドなど、さまざまな状況を指すことがあります。

日本語での場所と場所の違いは何ですか?
面白い場所を見たいですか?どうですか? 森デジタルミュージアム?

「ところ」の意味を理解する

トコロ [所] は、バショ よりもはるかに広範囲にわたることが一般的です。トコロ は、場所、ロケーション、シーン、住所、エリア、地域、地区、家、ポイント、側面、ファセット、通路、部分、空間、物、問題などを指すことができます。

「所」は芭蕉と同じように物理的な場所を指すこともありますが、抽象的に使用されることがよくあります。たとえば、ところを使用して、曲の歌詞の一部を参照できます。いくつかの例を参照してください。

この歌のところが一番好きと思います。
この歌のところが一番好きと思います。
この曲のこの部分が好きです、最高です!
ここが最も重要な所だ 
ここがもっともっといいところだ
これが最も重要な部分です
所変われど人変わらず 
ところかわされて人かわらず
どこへ行っても人は変わらない。

Tokuro には他にもいくつかの興味深い機能があります。パーティクルとのいくつかの組み合わせを参照してください。

  • Tokoroga [所が] - しかし、それでも、まだ、たとえ、反対に、実際に、にもかかわらず。;
  • Tokorode [所で] - Means by the way, furthermore or it doesn't matter (where, when, why, how).
  • Tokoroka [所か] - Means far from, nothing, leave it alone, not talk about…
  • Issho [一所] - Means a place, same place, a person and together (archaic version of [一緒]).

bashoは文字通り場所を意味し、tokoroは文字通り場所を意味します。ただし、上の文を絶対的なものとして考えないでください。日本語はシンプルですが、時には混乱することもあります。日常生活で実際に使ってみることで意味が分かるでしょう。

芭蕉と所にまつわる言葉

記事を締めくくるために、日本語の場所に関連する単語のリストを共有します。以下のリストには、場所の漢字 [場] と [所] に関連する単語が含まれています。これらの単語があなたが 違い を理解するのに役立つかもしれません!

この記事が気に入っていただければ幸いです。コメントやシェアありがとうございます...

レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横にスワイプ >>
Português Romaji 漢字
あちらこちら、いろいろな場所 ところどころ 所々
収入・給与 聖徳 所得
ポッセ shoji 所持
見方・意見 証券 所見
Caso, situação 場合 場合
夕食 bamen 場面
Arena jyouri
場裏
オフサイト jyougai 場外
Experiências バカズ 場数