Traduzione e significato di: 馬鹿 - baka
La parola giapponese 「馬鹿」 (baka) è un'espressione abbastanza conosciuta in diverse media. La sua etimologia è interessante poiché risale a un periodo antico della lingua giapponese. Il termine è formato dai kanji 「馬」 (uma), che significa "cavallo", e 「鹿」 (shika), che significa "cervo". Nonostante le traduzioni letterali dei kanji, la combinazione di essi non porta il significato letterale degli animali. Invece, si crede che l'espressione possa avere le sue radici nell'idea di qualcosa di incompatibile o illogico, come sarebbe il confronto tra un cavallo e un cervo, sebbene ci siano altre teorie sulla sua origine.
In pratica, la parola 「馬鹿」 è spesso utilizzata per riferirsi a qualcuno come "stupido" o "idiota". Tuttavia, l'impatto del termine può variare notevolmente a seconda del contesto, della relazione tra le persone coinvolte e del tono usato nel pronunciarlo. In alcune situazioni, può essere usato in modo più leggero e persino affettuoso tra amici, mentre in altre può essere considerato un grave insulto. Inoltre, la parola può apparire in diverse forme a seconda del grado di enfasi, come in 「馬鹿者」 (bakanamono) o 「馬鹿野郎」 (bakayarou), che hanno connotazioni più serie o aggressive.
Per quanto riguarda l'origine esatta del termine, ci sono diverse teorie. Una delle più popolari suggerisce che 「馬鹿」 sia stato adottato dal cinese durante il periodo Edo, un'epoca in cui il Giappone ebbe una significativa influenza culturale cinese. Nella letteratura e nel dramma, specialmente nella commedia, il termine è stato ampiamente utilizzato, plasmando la sua percezione nella cultura giapponese. Questo uso continuato ha solidificato il suo posto nella lingua come un modo espressivo per indicare mancanza di intelligenza o comprensione. Un'altra teoria suggerisce un'influenza del buddismo Zen, dove si dice che saggezza e follia siano vicine, essendo un concetto filosofico più profondo correlato alla parola.
Interesantemente, nel Giappone moderno, 「馬鹿」 è diventato una parte importante e comune del linguaggio quotidiano. Oltre all'uso casuale, la parola figura frequentemente in vari aspetti della cultura pop, tra cui anime, manga e film, dove le sfumature del suo uso possono riflettere diverse emozioni e situazioni. Ciò sottolinea la plasticità della lingua giapponese, dove una sola parola può avere molteplici livelli di significato e uso, a seconda del contesto e dell'intenzione del parlante.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- バカ (baka) - Stupido; idiota; usato in modo generico per descrivere una persona sciocca.
- 間抜け (manuke) - Idiota; generalmente si riferisce a qualcuno che è sciocco o ingenuo in modo più lieve.
- 馬鹿者 (bakamono) - Un idiota; qualcuno che commette errori stupidi.
- 愚か (oroka) - Stupido; usato per descrivere la mancanza di saggezza o senso.
- 愚か者 (orokamono) - Una persona stupida; simile a "idiota", ma può avere una connotazione più pesante.
- 愚者 (gusha) - Uno sciocco; una persona che non ha buon senso.
- 痴人 (chijin) - Una persona stupida o sciocca; può avere una connotazione più leggera.
- 痴呆 (chidō) - Demenza; usato per descrivere la perdita di intelligenza, ma può essere usato in senso umoristico come "fesso".
- 無知 (muchi) - Ignoranza; mancanza di conoscenza, che può portare a comportamenti stupidi.
- 無能 (munō) - Incapace; si riferisce a una mancanza di abilità o competenza.
- おろか (oroka) - Ignorante; sciocco; usato per descrivere qualcosa che è considerato o irrazionale.
- おろか者 (orokamono) - Uno sciocco; simile a "愚か者", ma può essere meno formale.
- おっちょこちょい (occhokochoi) - Qualcuno maldestro o distratto; usato in modo più leggero e persino affettuoso.
- おっちょこちょい者 (occhokochoimono) - Una persona che è naturalmente disastrosa o distratta.
- ばかり (bakari) - Solo; frequentemente usato per descrivere qualcuno che fa solo cose stupide o sciocche.
- ばかりしている (bakari shite iru) - Essere sempre a fare cose stupide; uno stato continuo di idiozia.
- ばかりか (bakari ka) - Non solo; usato per enfatizzare un'aggiunta, spesso in modo negativo.
- ばかりかのう (bakari ka no u) - Inoltre; simile a "ばかりか", ma può essere un po' più informale.
- ばかりかね (bakari ka ne) - Niente di più di questo; usato in un tono informale.
- ばかりに (bakari ni) - A causa; utilizzato per esprimere il motivo per cui qualcosa è accaduto.
- ばかりにする (bakari ni suru) - Fare esclusivamente questo; usato per descrivere un'azione focalizzata su qualcosa di stupido.
- ばかりになる (bakari ni naru) - Finire per diventare questo; generalmente con una connotazione che la persona stia diventando sempre più sciocca.
- ばかりになった (bakari ni natta) - È diventato così; usato per descrivere un cambiamento di stato che è negativo.
Romaji: baka
Kana: ばか
Tipo: sostantivo, insulto
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: scemo; idiota; cosa da poco; follia
Significato in Inglese: fool;idiot;trivial matter;folly
Definizione: Una persona che è stupida e manca di saggezza o ragione.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (馬鹿) baka
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (馬鹿) baka:
Frasi d'Esempio - (馬鹿) baka
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Baka wa jibun ga baka de aru koto ni kizukanai
Una persona stolta non si rende conto di essere uno stolto.
L'idiota non si rende conto di essere stupido.
- 馬鹿 (baka) - tolo, idiota
- 自分 (jibun) - Se stesso
- が (ga) - particella soggettiva
- 馬鹿 (baka) - tolo, idiota
- である (dearu) - ser, estar
- こと (koto) - Cosa, fatto
- に (ni) - Particella bersaglio
- 気づかない (kidzukanai) - non capire
Mou bakabakashii koto wo iwanai de kudasai
Per favore, non dire cose stupide.
Non dire cose ridicole.
- 馬鹿 - asino, stupido
- 馬鹿しい - Tolo, absurdo
- こと - cosa
- を - Título do objeto
- 言わないで - non dire
- ください - Per favore
Bakarashii koto wo iwanaide kudasai
Per favore, non dire cose stupide.
Non dire qualcosa di stupido.
- 馬鹿らしい - significa "ridicolo" o "assurdo".
- こと - significa "cosa" o "argomento".
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 言わないで - forma negativa del verbo "dire" nell'imperativo, che significa "non dire".
- ください - Forma gentile del verbo "dare", che indica una richiesta o una domanda.
Altre parole di tipo: sostantivo, insulto
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo, insulto
