Traduzione e significato di: 飴 - ame

Se hai già visto una caramella giapponese dura e lucida, probabilmente ti sarai imbattuto nella parola 飴 (あめ). Ma sai da dove viene, come viene usata nella vita quotidiana o persino come memorizzare questo kanji? In questo articolo, esploreremo a fondo l'etimologia, il significato e l'origine di questa parola, oltre a suggerimenti pratici per non dimenticarla. Qui su Suki Nihongo, troverai anche esempi di frasi pronte da studiare su Anki o qualsiasi altro programma di memorizzazione ripetitiva.

Chi non è mai stato curioso del perché un semplice dolce abbia un kanji così complesso? O di come questa parola si inserisca in espressioni popolari? La verità è che va oltre a essere solo un dolcetto: porta con sé storia, cultura e anche alcuni trucchi linguistici che possono facilitare il tuo apprendimento. Scopriamo tutto questo!

Etimologia e Origine del Kanji 飴

Il kanji è composto da due radicali: 食 (しょく), che significa "cibo", e 台 (だい), che in questo caso non ha una relazione diretta con il significato attuale, ma storicamente rappresentava una pronuncia antica associata a "sciogliere" o "ammorbidire". Insieme, formano l'idea di qualcosa di commestibile che ha una consistenza malleabile — perfetto per descrivere una caramella dura che si scioglie in bocca.

Curiosamente, la pronuncia あめ (ame) es già esistita nel giapponese antico ancor prima che la scrittura cinese fosse adottata. Quando i kanji arrivarono in Giappone, questo termine fu "incastrato" nel carattere 飴, che era già usato in Cina per dolci simili. Una prova di come lingua e cultura siano sempre intrecciate!

Uso nella Vita Quotidiana ed Espressioni Popolari

In Giappone, non si limita ai tradizionali lecca-lecca. Appare in espressioni come 飴と鞭 (あめとむち), che significa "ricompensa e punizione" — letteralmente, "dolce e frusta". Hai mai pensato a come questa frase riassuma la dualità degli incentivi nel lavoro o anche nell'istruzione? Un altro uso comune è in 飴細工 (あめざいく), i delicati dolci modellati a mano che sono vere opere d'arte.

E non possiamo dimenticare le situazioni informali. Se un giapponese dice "飴をしゃぶる" (ame wo shaburu), sta letteralmente "succhiando una caramella", ma l'espressione può essere usata anche metaforicamente per descrivere qualcuno che sta impiegando molto tempo per prendere una decisione. Chi non ha mai ato del tempo a "succhiare canna" prima di scegliere qualcosa, vero?

Suggerimenti per la Memorizzazione e Curiosità

Un modo infallibile per ricordare il kanji è associarlo alla sua consistenza: il radicale ricorda che è cibo, mentre la parte inferiore sembra un dolce che cola sul bastoncino. Un altro suggerimento è pensare alla scena classica di un venditore di あめ nei festival di strada — il suono della campana, il profumo dolce nell'aria e quella sensazione di infanzia.

Sapevi che esiste persino un gioco di parole con questa parola? In alcuni dialetti, 雨 (あめ), che significa "pioggia", e 飴 (あめ) sono omofoni. Si dice che una volta i bambini giocassero: "Se piove, guadagno ame (caramella), se non piove, guadagno ame (pioggia)!". Un gioco di parole che dimostra quanto il giapponese possa essere divertente — e a volte insidioso per gli studenti.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 飴玉 (ametama) - Caramelle o dolci (forma tradizionale o fatta in casa)
  • キャンディー (kyandī) - Caramelle o dolci in generale (importato occidentale)
  • あめ (ame) - Dolce, specificamente tipo di caramella o caramello
  • キャンデー (kyandē) - Slang o riferimento a dolci di origine occidentale

Parole correlate

Romaji: ame
Kana: あめ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Caramella (duro)

Significato in Inglese: (hard) candy

Definizione: cibo dolce.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (飴) ame

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (飴) ame:

Frasi d'Esempio - (飴) ame

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

飴を食べると幸せな気分になる。

Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru

Mangiare dolci ti fa sentire felice.

  • 飴 - Dolce giapponese a forma di palla o cilindro
  • を - Título do objeto
  • 食べる - verbo "mangiare"
  • と - Título de comparação
  • 幸せ - aggettivo "felice"
  • な - sufijo que transforma el adjetivo en predicativo
  • 気分 - sostantivo "sentimento"
  • に - Particella target
  • なる - verbo "tornar-se"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

ike

laguna

警官

keikan

poliziesco

慣行

kankou

pratica consueta; abitudine; evento tradizionale

入れ物

iremono

contenitore; scatola; contenitore

巧妙

koumyou

ingegnoso; abile; intelligente; abile