Traduzione e significato di: 飲む - nomu

La parola giapponese 飲む[のむ] è un verbo essenziale per chi sta imparando la lingua. Il suo significato principale è "bere", ma il suo uso va oltre il semplice atto di ingerire liquidi. In questo articolo, esploreremo dalla scrittura e pronuncia a curiosità culturali e suggerimenti pratici per la memorizzazione. Se vuoi capire come i giapponesi utilizzano questa parola nella vita quotidiana, continua a leggere!

Oltre a essere un termine comune nelle conversazioni quotidiane, 飲む appare frequentemente in espressioni e contesti sociali. Qui su Suki Nihongo, ci impegniamo a fornire informazioni precise e utili per gli studenti di giapponese. Scopriamo i dettagli di questa parola, inclusa la sua origine, le variazioni d'uso e come appare negli anime e in altri media.

Significato e uso di 飲む nel giapponese moderno

飲む è un verbo che significa principalmente "bere", ma il suo uso può essere più ampio di quanto sembri. Si applica a liquidi in generale, come acqua, tè o caffè, ma è anche usato in contesti come prendere farmaci (薬を飲む) o persino "inghiottire" qualcosa in senso metaforico. Questa versatilità lo rende una parola indispensabile nel vocabolario di base.

Nella vita quotidiana giapponese, 飲む è estremamente comune. Frasi come お茶を飲みます (prenderò del tè) o ビールを飲みたい (voglio bere birra) si sentono frequentemente. Vale la pena sottolineare che, a differenza del portoghese, in giapponese non si utilizzano verbi diversi per "bere" e "prendere" – 飲む copre entrambi i significati.

L'origine e la scrittura del kanji 飲

Il kanji 飲 è composto da due elementi principali. Il radicale 食 (cibo) a sinistra indica la sua relazione con l'alimentazione, mentre il lato destro porta il componente 欠, che originariamente rappresentava una persona con la bocca aperta. Insieme, formano l'idea di "portare qualcosa alla bocca per inghiottire", il che ha molto senso per il verbo "bere".

Secondo il dizionario Kangorin, questo kanji era già utilizzato nel cinese antico con lo stesso significato di base. Quando è stato incorporato nel giapponese, ha mantenuto la sua essenza, ma ha acquisito la lettura kun'yomi のむ per l'uso nel vocabolario nativo. Il modo in cui scriviamo il kanji oggi è il risultato di secoli di evoluzione nella calligrafia.

Consigli per memorizzare e usare 飲む correttamente

Un modo efficace per ricordare 飲む è associare il kanji all'azione di bere. Nota che il radicale 食 appare in diverse parole legate al cibo, come 食事 (pasto) o 食べる (mangiare). Questa connessione visiva aiuta a fissare il significato. Un altro suggerimento è praticare con frasi semplici della vita quotidiana, come 水を飲む (bere acqua).

Per chi ama gli anime e i drama, presta attenzione quando i personaggi usano 飲む. Nelle scene nei bar o nei ristoranti, è comune sentire variazioni come 飲もう (beviamo) o 飲みすぎた (ho bevuto troppo). Questo contatto con l'uso reale della lingua facilita l'assimilazione naturale del vocabolo.

Bere nella cultura e società giapponese

In Giappone, bere va oltre l'atto fisico – è un importante elemento sociale. Espressioni come 飲み会 (feste di bevande con colleghi di lavoro) mostrano come 飲む sia legato all'interazione sociale. In queste occasioni, è comune vedere persone che bevono insieme per rafforzare i legami, un'usanza conosciuta come 乾杯 (kanpai).

Curiosamente, in contesti formali, i giapponesi tendono a usare 召し上がる (meshiagaru), che è il verbo onorifico per "mangiare" e "bere", invece di 飲む. Questa sfumatura è importante per chi desidera parlare giapponese con cortesia. Tra amici, 飲む è perfettamente adeguato e suona naturale in qualsiasi conversazione.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 飲む

  • 飲む - Forma base dell'infinito
  • 飲みます - Forma Educata
  • 飲まない - Forma negativa
  • 飲みました - forma ata
  • 飲める - forma potenziale
  • 飲もう - forma condizionale
  • 飲んで - Forma imperativa
  • 飲もうとしている - Forma continua

Sinonimi e simili

  • 飲み込む (nomikomu) - Ingoiare
  • 飲み込み (nomikomi) - Atto di ingoiare
  • 飲み込める (nomikomeru) - Potere ingoiare
  • 飲み込まれる (nomikomareru) - Essere inghiottito
  • 飲み干す (nomihosu) - Bere fino alla fine
  • 飲むこと (nomu koto) - Azione di bere
  • 飲む水 (nomu mizu) - Acqua da bere
  • 飲む量 (nomu ryō) - Quantità da bere

Parole correlate

ドライブイン

doraibuin

guidare

コーヒー

ko-hi-

caffè

召し上がる

meshiagaru

mangiare

どっと

doto

Ad un tratto

食べる

taberu

mangiare

たっぷり

tappuri

pieno; in abbondanza; ampio

混乱

konran

disturbare; caos; confusione

酌む

kumu

per servire il sakè

頂く

itadaku

ricevere; ingerire cibi o bevande; essere incoronato con; Indossare; vivere sotto (un sovrano); installare (una sedia); accettare; acquistare; prendere.

飲む

Romaji: nomu
Kana: のむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: bere

Significato in Inglese: to drink

Definizione: Ingerire liquidi attraverso la bocca.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (飲む) nomu

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (飲む) nomu:

Frasi d'Esempio - (飲む) nomu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

露を飲んだら風邪をひくよ。

Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo

se bevi rugiada

Se bevi una rugiada, ti prenderai un raffreddore.

  • 露 - ruggiada
  • を - Título do objeto
  • 飲んだら - se beber -> se bevi
  • 風邪 - raffreddore
  • を - Título do objeto
  • ひく - prendere
  • よ - particella di enfasi
酸性の飲み物は歯に悪いです。

Sansei no nomimono wa ha ni warui desu

Le bevande acide fanno male ai denti.

Le bevande acide fanno male ai denti.

  • 酸性の - ácido
  • 飲み物 - bevanda
  • は - particella del tema
  • 歯 - i denti
  • に - particella che indica il bersaglio
  • 悪い - male
  • です - verbo essere/stare nel presente
私はミルクを飲みます。

Watashi wa miruku o nomimasu

Bevo latte.

Bevo latte.

  • 私 - significa "io".
  • は - è una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "io".
  • ミルク - significa "latte".
  • を - è una particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "latte".
  • 飲みます - è il verbo "bere" coniugato nella forma educata.
未満の年齢は飲酒禁止です。

Miman no nenrei wa inshukinshi desu

Il consumo di alcolici è vietato ai minori.

Bere è vietato per l'età di sotto.

  • 未満の年齢 - età inferiore a
  • は - particella del tema
  • 飲酒禁止 - Vietato bere alcool
  • です - verbo essere/stare nel presente
お茶を飲みたいです。

Ocha wo nomitai desu

Voglio bere il tè.

  • お茶 - "ocha" significa "tè" in giapponese.
  • を - "wo" è una particella oggetto in giapponese, indicando che il tè è l'oggetto dell'azione.
  • 飲みたい - "nomitai" è un verbo giapponese che significa "voler bere".
  • です - "desu" è una particella di chiusura in giapponese, che indica che la frase è una dichiarazione educata.
ジュースを飲みたいです。

Jūsu o nomitai desu

#VALUE!

  • ジュース (juusu) - succo
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 飲みたい (nomitai) - voler bere
  • です (desu) - verbo essere/stare nel presente
ストローを使って飲み物を飲みます。

Sutorō o tsukatte nomimono o nomimasu

Bevo il mio drink usando una cannuccia.

Bevi un drink usando una cannuccia.

  • ストロー (sutoroo) - non traducibile
  • を (wo) - particella oggetto diretta in giapponese
  • 使って (tsukatte) - forma verbale di "usare" in giapponese, che indica l'azione di utilizzare qualcosa
  • 飲み物 (nomimono) - significa "bebida" in giapponese
  • を (wo) - particella oggetto diretta in giapponese
  • 飲みます (nomimasu) - forma verbale di "bere" in giapponese, che indica l'azione di bere qualcosa
バーで一杯飲みたいです。

Baa de ippai nomitai desu

Voglio bere qualcosa in un bar.

Voglio bere una tazza al bar.

  • バー (bā) - bar
  • で (de) - at
  • 一杯 (ippai) - un bicchiere
  • 飲みたい (nomitai) - voglio bere
  • です (desu) - é
熱いお茶を飲みたいです。

Atsui ocha wo nomitai desu

Voglio bere tè caldo.

  • 熱い (atsui) - piccante
  • お茶 (ocha) -
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 飲みたい (nomitai) - voler bere
  • です (desu) - Particle di fine frase
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

Ho pagato il conto delle bevande al mio amico.

Ho cambiato il drink al mio amico.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 友達 (tomodachi) - Sostantivo giapponese che significa "amico".
  • の (no) - particella di possesso che indica che l'amico è il proprietario dell'azione
  • 飲み代 (nomidai) - Sostantivo giapponese che significa "banconota da bere".
  • を (wo) - Lartítulo do objeto que indica o objeto direto da ação
  • 立て替えた (tatekaeta) - Verbo giapponese al ato che significa "anticipare denaro".

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

飲む