Traduzione e significato di: 通 - tsuu
La parola giapponese 通[つう] è un termine versatile e ricco di sfumature, presente sia nella vita quotidiana che in espressioni più specifiche. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, comprendere il suo significato, origine e uso può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla traduzione di base ai contesti culturali in cui questa parola appare, oltre a consigli per memorizzarla in modo efficiente.
Molti studenti si confondono con i molteplici significati di 通, che vanno da "are" a "essere esperti in qualcosa". Qui, sveleremo questi strati, mostrando come i giapponesi la usano nella vita quotidiana e in quali situazioni si distingue. Se stai cercando un dizionario affidabile per approfondire le tue conoscenze, Suki Nihongo offre spiegazioni dettagliate su termini come questo.
Significato e traduzione di 通[つう]
Nella sua forma più semplice, 通[つう] può essere tradotto come "are" o "attraversare", ma il suo significato va ben oltre. A seconda del contesto, porta anche l'idea di "comprendere profondamente" o "essere ben informati su un argomento". Ad esempio, quando qualcuno è chiamato 通な人[つうなひと], significa che quella persona è un esperto in un determinato tema.
Un altro uso comune è in parole composte, come 通行[つうこう] (aggio) o 通勤[つうきん] (spostamento per il lavoro). La flessibilità di questa parola la rende essenziale per chi vuole padroneggiare il giapponese, poiché appare in diverse situazioni quotidiane e anche in espressioni più tecniche.
Origine e scrittura del kanji 通
Il kanji 通 è composto dal radical 辶 (che indica movimento) combinato con 甬 (che suggerisce l'idea di aggio). Questa combinazione rafforza il suo significato originale legato all'attraversare o connettere luoghi. Studi etimologici indicano che il suo uso risale all'antico cinese, essendo adattato per il giapponese con letture come つう (on'yomi) e とおる (kun'yomi).
È importante sottolineare che la lettura つう è frequentemente utilizzata in termini più astratti o specializzati, mentre とおる appare in situazioni più concrete, come 道を通る[みちをとおる] (are per un percorso). Comprendere questa differenza aiuta a evitare errori comuni nel momento di formare frasi o interpretare testi in giapponese.
Uso culturale e espressioni comuni
In Giappone, essere 通[つう] in un argomento è considerato una qualità ammirabile, specialmente in settori come la gastronomia, l'arte o la cultura pop. Ad esempio, conoscere tutti i dettagli su un tipo di cucina regionale può far sì che qualcuno venga chiamato 通. Questo aspetto riflette il valore che la società giapponese attribuisce alla conoscenza approfondita e alla dedizione.
Inoltre, la parola appare in espressioni utili per la vita quotidiana, come 電話が通じない[でんわがつうじない] (il telefono non si connette) o 意味が通じる[いみがつうじる] (avere senso). Comprendere come questi usi si relazionano con l'idea di "flusso" o "comprensione" facilita la memorizzazione e l'applicazione pratica del termine in conversazioni reali.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- つう (tsuu) - aggio, comunicazione
- とおる (tooru) - are, attraversare
- かよう (kayou) - andare e tornare, frequentare (es: scuola)
- かようする (kayou suru) - frequentare, andare e tornare
- すべる (suberu) - scivolare
- すべっていく (subette iku) - scivolando via
- よこたわる (yokotawaru) - sdraiarsi, essere disteso
- とおりすぎる (toorisugiru) - superare, oltreare
- とおりぬける (toorinukeru) - attraversare, attraversare completamente
Parole correlate
Romaji: tsuu
Kana: つう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: intenditore; contatore di carte
Significato in Inglese: connoisseur;counter for letters
Definizione: 1. Scambiare informazioni e opinioni con altre persone. Comunicazione. Si riferisce anche ai mezzi e metodi.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (通) tsuu
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (通) tsuu:
Frasi d'Esempio - (通) tsuu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Miburui de ishi sotsu suru
Comunicati attraverso il linguaggio del corpo.
Comunicare con i gesti.
- 身振り (mifuri) - linguagem corporal
- で (de) - partítulo que indica meio ou instrumento
- 意思疎通 (ishisotsu) - comunicazione di idee o pensieri
- する (suru) - verbo che indica un'azione, in questo caso "fare"
Tsuushin ga togireta
La comunicazione è stata interrotta.
La comunicazione è stata interrotta.
- 通信 - comunicazione
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 途切れた - parou-se
Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu
Le ferrovie sono uno dei mezzi di trasporto del Giappone.
La ferrovia è uno dei mezzi di trasporto del Giappone.
- 鉄道 - Significa "ferrovia" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "ferrovia".
- 日本 - "日本" significa "Japão" em japonês.
- の - è una particella grammaticale giapponese che indica possesso o appartenenza, in questo caso, "del Giappone".
- 交通手段 - "Meio de transporte" si traduce in "trasporto" in giapponese.
- の - di nuovo, indica possesso o appartenenza, in questo caso, "di mezzo di trasporto".
- 一つ - significa "uno" in giapponese, in questo caso, "uno dei mezzi di trasporto".
- です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.
Douro wa koutsuu no you de aru
Le strade sono essenziali per il traffico.
La strada è la chiave del traffico.
- 道路 (douro) - strada
- は (wa) - particella del tema
- 交通 (koutsuu) - tráfego, transporte
- の (no) - particella possessiva
- 要 (you) - essencial, importante
- である (dearu) - ser, estar
Tsūchi o uketorimashita
Ho ricevuto una notifica.
Ho ricevuto la notifica.
- 通知 (tsūchi) - Notifica
- を (wo) - Título do objeto
- 受け取りました (uketorimashita) - ricevuto
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
La valuta ha un impatto significativo sull'economia di un paese.
La valuta ha un impatto significativo sull'economia nazionale.
- 通貨 - significa "moeda" em japonês.
- 国 - significa "paese" in giapponese.
- 経済 - significa "economia" em japonês.
- 大きな - significa "grande" in giapponese.
- 影響 - significa "impatto" in giapponese.
- 与えます - significa "dare" in giapponese, ma in questo contesto può essere tradotto come "avere" o "esercitare".
Nihon no tsūka wa en desu
La valuta del Giappone è lo yen.
La valuta giapponese è un cerchio.
- 日本の - "do Giappone"
- 通貨 - "moeda"
- は - particella del tema
- 円 - "iene"
- です - verbo "essere" al presente
Karera no iken wa nitōtte iru
Le loro opinioni sono simili.
Le loro opinioni sono simili.
- 彼らの - possessivo loro
- 意見 - substantivo que significa "opinião"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 似通っている - O verbo em português que significa "ser semelhante" conjugado no presente afirmativo é "parecer".
Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru
La città con molto movimento di persone è vivace.
Una città con molte persone è vivace.
- 人通りが多い - indica che ci sono molte persone che circolano nella regione.
- 街 - significa città o quartiere.
- は - Marca de tópico.
- 活気がある - esprime che c'è energia, movimento e vivacità nell'area.
Kono toori wo massugu itte kudasai
Per favore, vai dritto su questa strada.
Vai dritto per questa strada.
- この通り - "esta rua" significa "esta rua"
- を - "o" è una parola che indica l'oggetto diretto della frase
- まっすぐ - massugu significa "dritto"
- 行って - itte è l'imperativo del verbo "andare"
- ください - "kudasai" è un'espressione che significa "per favore"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
