Traduzione e significato di: 辛い - karai
Se stai imparando giapponese o sei curioso riguardo alla lingua, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 辛い[からい]. Essa appare nei menu, nelle conversazioni quotidiane e persino negli anime. Ma cosa significa esattamente? In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e gli usi di questa parola, oltre a suggerimenti per memorizzarla e curiosità su come i giapponesi la usano nella vita quotidiana. Qui su Suki Nihongo, il nostro dizionario di giapponese, trovi spiegazioni chiare e pratiche per dominare vocaboli come questo.
Significato e traduzione di 辛い[からい]
La parola 辛い[からい] è un aggettivo giapponese che significa "piccante" o "ardito", usato principalmente per descrivere sapori che bruciano la lingua, come peperoncino o senape. Tuttavia, a seconda del contesto, può anche trasmettere la sensazione di qualcosa di "difficile" o "doloroso", sebbene questo uso sia meno comune. La traduzione più diretta per l'italiano è "piccante", ma è importante ricordare che il giapponese attribuisce spesso sfumature emotive a termini che, in altre lingue, sarebbero puramente descrittivi.
È importante sottolineare che 辛い non si limita solo al cibo. In espressioni come 辛い仕事[からいしごと] (lavoro difficile), la parola assume un tono più metaforico. Questo doppio senso è un esempio di come il giapponese riesca a mescolare sensazioni fisiche ed emozionali in un'unica espressione.
Origine e scrittura del kanji 辛い
Il kanji 辛 è composto da sette tratti e appartiene al gruppo di caratteri che rappresentano sapori e sensazioni. La sua origine risale alla Cina antica, dove era associato al concetto di "ardore" o "asperità". Curiosamente, lo stesso kanji appare in parole come 辛口[からくち] (sapore forte, generalmente per bevande alcoliche) e 辛勝[しんしょう] (vittoria difficile), mostrando la sua versatilità.
Un consiglio per memorizzare il kanji 辛 è osservare il suo radicale 干 (secco), che appare nella parte superiore. Anche se non è direttamente correlato al significato di "piccante", questa associazione visiva può aiutare a fissare la scrittura. Inoltre, il kanji è spesso usato in combinazione con altri, come in 辛辣[しんらつ] (sardonico, tagliente), rafforzando il suo legame con l'intensità.
Uso culturale e frequenza in Giappone
In Giappone, 辛い è una parola comune, specialmente in contesti culinari. Piatti come 辛ラーメン[からラーメン] (ramen piccante) e 唐辛子[とうがらし] (peperoncino rosso) sono popolari, e molti ristoranti indicano il livello di piccantezza con questa parola. Vale la pena notare che la tolleranza al piccante varia notevolmente tra le regioni—mentre Okinawa ha una cucina più delicata, aree come Tokyo e Osaka abbracciano spezie più forti.
Fuori dalla cucina, 辛い appare in espressioni quotidiane come 辛い一日[からいいちにち] (una giornata difficile), dimostrando come i giapponesi collegano sensazioni fisiche a esperienze emotive. Questa dualità rende la parola più versatile di quanto sembri a prima vista, qualcosa che gli studenti di giapponese devono tenere a mente quando si trovano ad affrontarla in diverse situazioni.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 辛辣 (Shinratsu) - Piccante, sarcastico
- 辛口の (Karakuchi no) - Stile acido, senza fronzoli
- 辛味のある (Karami no aru) - Che ha un sapore piccante
- 辛苦しい (Shinkurushii) - Esaustivo, angosciante
- 辛抱強い (Shinbōzuyoi) - Paziente, perseverante
- 辛うじて (Karoujite) - con difficoltà, solo il necessario
- 辛勝する (Shink勝 suru) - Vincere con difficoltà
- 辛抱する (Shinbō suru) - Avere pazienza, affrontare le sfide
Parole correlate
Romaji: karai
Kana: からい
Tipo: Aggettivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Piccante); salato; duro (in qualcuno); avverso; difficile
Significato in Inglese: hot (spicy);salty;tough (on someone);adverse;harsh
Definizione: Per causare una sensazione di dolore o sofferenza.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (辛い) karai
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (辛い) karai:
Frasi d'Esempio - (辛い) karai
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Hinansareru koto wa tsurai desu
È difficile essere criticati.
È difficile essere colpevoli.
- 非難される - ser criticado
- こと - cosa
- は - particella del tema
- 辛い - Doloroso, difficile
- です - È (verbo essere)
Kafunshou ga tsurai desu
L'allergia al polline è difficile.
La febbre da fieno è piccante.
- 花粉症 (かふんしょう) - allergia al polline
- が - particella soggettiva
- 辛い (からい) - doloroso, difícil, amargo
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Kyuukutsu na heya de sugosu no wa tsurai
È difficile trascorrere del tempo in una stanza stretta.
È difficile da trascorrere in una stanza stretta.
- 窮屈な - significa "stretto, angusto, confinato".
- 部屋 - significa "camera, salotto".
- で - è una particella che indica il luogo in cui avviene l'azione.
- 過ごす - significa "trascorrere, spendere (tempo)".
- のは - è una particella che indica il soggetto della frase.
- 辛い - significa "difficile, duro, doloroso".
Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu
È difficile per me vederla triste.
È difficile vederla triste.
- 私 - pronome personale "io"
- は - particella del tema
- 彼女 - pronome "lei"
- が - particella soggettiva
- 悲しむ - verbo "diventare triste"
- の - Forma irregular
- を - particella di oggetto diretto
- 見る - verbo "vedere"
- の - Forma irregular
- が - particella soggettiva
- 辛い - aggettivo "difficile"
- です - verbo "ser"
Shouben wo gaman suru no wa tsurai desu
È doloroso sopportare la minzione.
È doloroso sopportare la minzione.
- 小便 - urina
- を - Título do objeto
- 我慢する - aguentar, ar
- のは - particella che indica l'argomento
- 辛い - Difícil, doloroso
- です - verbo essere/stare nel presente
Futsukayoi wa tsurai desu
I postumi di una sbornia di due giorni sono difficili.
Un postumi di una sbornia è piccante.
- 二日酔い (futsukayoi) - sbornia di due giorni
- は (wa) - particella del tema
- 辛い (tsurai) - difficile, doloroso, amaro
- です (desu) - modo educado de ser/estar
Kono ryouri wa shiokarai desu
Questo cibo è salato.
Questo piatto è salato.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 料理 - sostantivo che significa "cucina" o "piatto".
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 塩辛い - aggettivo che significa "salato" o "troppo salato"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Fujuyuu na jinsei wo okuru no wa tsurai desu
È doloroso vivere una vita cruciale.
- 不自由な - aggettivo che significa "non libero", "limitato"
- 人生 - sostantivo che significa "vita"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 送る - verbo che significa "inviare", "mandare"
- の - particella che indica una frase nominale
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 辛い - aggettivo che significa "difficile", "penoso"
- です - verbo ausiliare che indica la forma educata e cortese della frase.
Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru
Sta sostenendo una malattia dolorosa.
Ha una malattia dolorosa.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 辛い (tsurai) - Doloroso, difficile
- 病気 (byouki) - malattia
- に (ni) - particella che indica bersaglio o destinazione
- 堪えている (koraeteiru) - sopportare, resistere
Watashi wa tsurai jōkyō ni koraeru koto ga dekimasu
So resistere a situazioni difficili.
Posso sostenere la situazione dolorosa.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 辛い (karai) - aggettivo che significa "piccante" o "pepato".
- 状況 (joukyou) - sostantivo che significa "situação" o "circunstância"
- に (ni) - particella che indica la funzione grammaticale di "joukyou", in questo caso "in".
- 堪える (koraeru) - verbo che significa "sopportare" o "sopportare".
- こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento astratto, in questo caso "sopportare".
- が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- できます (dekimasu) - verbo che significa "essere in grado di" o "potere fare"
Altre parole di tipo: Aggettivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Aggettivo
