Traduzione e significato di: 軽蔑 - keibetsu
La parola giapponese 軽蔑 [けいべつ] porta un peso emotivo e culturale significativo. Se ti sei già imbattuto in essa parola negli anime, nei drammi o anche negli studi della lingua giapponese, sai che il suo significato va oltre una semplice traduzione. In questo articolo, esploreremo cosa rappresenta questa parola, come viene utilizzata nella vita quotidiana giapponese e quali sfumature culturali ci sono dietro di essa. Se vuoi comprendere a fondo 軽蔑, dalla sua scrittura in kanji al suo impatto sociale, sei nel posto giusto.
Oltre a svelare il significato di 軽蔑, affronteremo la sua origine, come memorizzarla in modo efficiente e persino esempi di utilizzo in contesti reali. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, ha raccolto tutte le informazioni essenziali affinché tu non solo impari la parola, ma la utilizzi anche con precisione. Iniziamo?
Il significato e l'origine di 軽蔑
軽蔑 [けいべつ] è una parola che significa "disprezzo" o "svalutazione" in giapponese. Descrive un forte sentimento di disdegno o avversione nei confronti di qualcuno o qualcosa. A differenza di un semplice dispiacere, 軽蔑 implica un rifiuto attivo, quasi come se la persona o l'oggetto in questione fosse considerato indegno di rispetto. Questa sfumatura è importante, poiché in Giappone, dove gerarchia e rispetto sono valori centrali, esprimere disprezzo apertamente può essere visto come qualcosa di grave.
L'origine della parola è nei kanji 軽 (leggero, disprezzare) e 蔑 (sminuire, disprezzare). Insieme, rafforzano l'idea di trattare qualcosa come insignificante o senza valore. Curiosamente, il kanji 蔑 è raro in altre parole quotidiane, il che rende 軽蔑 ancora più distintivo. Il suo uso risale al periodo Edo, quando la lingua giapponese si stava consolidando, e da allora mantiene la sua forza espressiva.
Come e quando usare 軽蔑 nel giapponese quotidiano
Il termine 軽蔑 non è usato frequentemente nelle conversazioni casuali. Appare più in contesti formali, discussioni serie o anche in opere letterarie e drammatiche. Ad esempio, un personaggio di un anime potrebbe dire "彼は私を軽蔑している" (kare wa watashi o keibetsu shite iru – "Lui mi disprezza") per trasmettere una relazione di profonda ostilità. Tuttavia, nella vita quotidiana, i giapponesi tendono a evitare termini così diretti, preferendo espressioni più sottili.
È importante sottolineare che, culturalmente, i giapponesi evitano i confronti diretti, quindi il disprezzo è spesso dimostrato attraverso azioni indirette, come ignorare qualcuno o usare un linguaggio estremamente formale in modo ironico. 軽蔑, quindi, è riservata a situazioni in cui il rifiuto deve essere chiaro e inequivocabile. Se stai studiando giapponese, è utile conoscere la parola, ma ricorda di usarla con cautela.
Suggerimenti per memorizzare 軽蔑 e evitare confusione
Un modo efficace per memorizzare 軽蔑 è associare i suoi kanji a immagini mentali. Il primo carattere, 軽, appare anche in parole come 軽い (karui – "leggero"), il che può aiutare a ricordare che 軽蔑 ha a che fare con trattare qualcosa come "troppo leggero" – ossia, senza importanza. Già 蔑, più complesso, può essere ricordato per il suo radicale di "erba" (艹) combinato con altri tratti, suggerendo qualcosa che è "calpestato" simbolicamente.
Un altro consiglio è evitare di confondere 軽蔑 con parole simili, come 嫌悪 (ken'o – "avversione") o 軽視 (keishi – "sottovalutare"). Mentre 嫌悪 ha un tono più emotivo e 軽視 è più neutro, 軽蔑 porta con sé un giudizio morale più forte. Praticare con frasi reali, come quelle disponibili su Suki Nihongo, può consolidare la tua comprensione e prevenire malintesi durante la comunicazione.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 侮蔑 (bubetsu) - Disprezzo, disdegno, che denotano un atteggiamento di sottovalutazione nei confronti di qualcuno o qualcosa.
- 軽視 (keishi) - Sottovalutare o trascurare qualcosa, spesso usato in contesti in cui si ignora l'importanza di qualcosa.
- 軽んじる (karonjiru) - Minimizzare o sminuire suggerisce un atteggiamento di disprezzo che può avere connotazioni leggermente diverse da 'keishi'.
- ばかにする (baka ni suru) - Sottovalutare o deridere qualcuno, di solito con un tono più informale o colloquiale.
Parole correlate
Romaji: keibetsu
Kana: けいべつ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: disprezzo; disprezzo
Significato in Inglese: scorn;disdain
Definizione: Disprezzare o sottovalutare gli altri. Ciò che smetti di fare.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (軽蔑) keibetsu
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (軽蔑) keibetsu:
Frasi d'Esempio - (軽蔑) keibetsu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Keibetsu sareru no wa iya da
Non voglio essere disprezzato.
- 軽蔑される - verbo nella forma iva, che significa "essere disprezzato".
- のは - Palavra que indica o assunto da frase
- 嫌だ - aggettivo che significa "odiare" o "non gradire"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
