Traduzione e significato di: 謙る - herikudaru

La parola 「謙る」, letta come "へりくだる" (herikudaru), è un'espressione giapponese che porta con sé il significato di umiltà o sottomissione. In termini di definizione, si riferisce all'atto di abbassarsi o mostrare deferenza, generalmente come forma di rispetto o cortesia nelle interazioni sociali. È una pratica comune in contesti culturali asiatici, dove la gerarchia e il rispetto giocano ruoli cruciali nei rapporti interpersonali.

Quanto all'etimologia di 「謙る」, la prima parte, 「謙」 (ken), significa umile o modesto. Questo kanji è frequentemente associato a atteggiamenti di modestia e umiltà, essenziali in molte interazioni sociali giapponesi. La seconda parte, 「る」 (ru), è un'inflessione verbale che, in questo caso, indica un verbo nella sua forma di radice. Insieme, queste parti formano un'azione di dimostrare umiltà o modestia.

L'origine culturale dell'uso di "へりくだる" può essere fatta risalire ai tempi antichi del Giappone, dove la gerarchia sociale era ben definita e l'atto di abbassarsi mirava a mostrare rispetto per i superiori. Nelle interazioni quotidiane, l'umiltà (「謙遜」, kenson) è molto apprezzata e l'uso di espressioni come "へりくだる" rafforza questa norma culturale. Questo termine è frequentemente utilizzato in contesti formali e può essere osservato in discorsi, riunioni di lavoro e anche nella letteratura classica giapponese.

Nell'uso contemporaneo, "へりくだる" mantiene ancora una forte presenza, specialmente in contesti formali o aziendali. Molti vedono questa pratica come essenziale per mantenere l'armonia (「和」, wa) all'interno di gruppi e organizzazioni. Inoltre, l'umiltà è un valore così intrinseco alla società giapponese che il suo uso e la sua comprensione vanno oltre le parole, manifestandosi in gesti, linguaggio del corpo e persino nell'etichetta al parlare o presentarsi.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 謙遜する (kenson suru) - essere modesto, mostrare umiltà
  • 謙虚になる (kenkyo ni naru) - diventare umile, adottare un atteggiamento di umiltà
  • 謙り入る (takaraiiru) - entrare in una posizione di umiltà, presentarsi con modestia

Parole correlate

謙る

Romaji: herikudaru
Kana: へりくだる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: Per deprecare e lodare l'ascoltatore

Significato in Inglese: to deprecate oneself and praise the listener

Definizione: Esprimersi con modestia.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (謙る) herikudaru

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (謙る) herikudaru:

Frasi d'Esempio - (謙る) herikudaru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

謙ることは美徳です。

Kenjiru koto wa bitoku desu

È virtù essere umili.

  • 謙る (humble oneself) - verbo
  • こと (thing) - sostantivo
  • は (particle indicating the topic of the sentence) - particella
  • 美徳 (virtue) - sostantivo
  • です (copula indicating politeness) - verbo

Altre parole di tipo: Sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo

謙る