Traduzione e significato di: 若し - moshi
La parola 「若し」, letta come "moshi" in romaji, è un'espressione giapponese usata principalmente per introdurre supposizioni o condizioni ipotetiche. È una parola frequentemente utilizzata in combinazioni come もしも (moshi mo), per enfatizzare l'ipotesi o il condizionamento di un'affermazione. Nella vita quotidiana, "moshi" è un'introduzione per frasi che esprimono uno scenario ipotetico, svolgendo un ruolo simile a "se" o "caso" in varie lingue.
Etimologicamente, 「若し」 è formata da due componenti principali. Il primo kanji, 「若」, ha il significato base di "giovane" o "caso", ed è frequentemente usato in combinazioni per denotare possibilità o condizioni. Già la terminazione 「し」 funge da suffisso grammaticale, frequentemente usato per completare l'espressione o dare fluidità al discorso. Questa struttura può essere ricondotta al giapponese classico, dove termini ipotetici venivano spesso elaborati in modi simili.
L'origine dell'espressione può essere trovata nella letteratura classica giapponese, specialmente in testi dove condizioni e narrazioni basate su ipotesi svolgevano ruoli essenziali. Nel contesto della lingua giapponese moderna, "moshi" porta ancora con sé queste radici storiche, mentre si evolve per accomodare sfumature contemporanee. Attualmente, il termine è ampiamente usato in conversazioni quotidiane, film e persino nella letteratura moderna, riflettendo l'importanza del suo utilizzo nella comunicazione per esprimere condizioni ipotetiche. Questa adattabilità storica e semantica è ciò che mantiene "moshi" come parte vitale del lessico giapponese.
L'espressione è vitale in varie situazioni, permettendo a parlanti nativi e non nativi di articolare condizioni, porre domande ipotetiche e discutere di scenari futuri incerti. Esempi di utilizzo frequente includono domande come "Moshi ashita ame ga fureba" (Se pioverà domani...) e speculazioni su eventi futuri. Così, "moshi" rimane uno strumento linguistico essenziale a qualsiasi livello di apprendimento della lingua giapponese.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- もし (moshi) - se, caso
- 仮に (karini) - Suponendo che, se
- もしかしたら (moshikashitara) - forse
- 万一 (man'ichi) - Se per caso, in caso di emergenza
- たとえば (tatoeba) - Ad esempio
- 仮説 (kasetsu) - Ipotesi, supposizione
- 仮に言えば (karini ieba) - Se dicessi, supponendo che io dica
- 仮定すると (katei suru to) - Se supponiamo, assumendo che
- 万が一 (man ga ichi) - Se, per caso, in caso di un evento imprevisto
- 仮に考えてみると (karini kangaete miru to) - Se consideriamo, supponendo che pensiamo
Romaji: moshi
Kana: もし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n1
Traduzione / Significato: Se; nel caso; indovinare
Significato in Inglese: if;in case;supposing
Definizione: E se, e se.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (若し) moshi
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (若し) moshi:
Frasi d'Esempio - (若し) moshi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
