Traduzione e significato di: 素っ気ない - sokkenai
Se você já assistiu a um drama japonês ou leu um mangá, pode ter se deparado com a palavra 素っ気ない (そっけない). Ela descreve um comportamento que muitos já presenciaram, mas nem sempre sabem nomear. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos dessa expressão, além de entender como ela se encaixa na comunicação cotidiana no Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seu conhecimento, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como esse.
O significado e a tradução de 素っ気ない
A palavra 素っ気ない (そっけない) é usada para descrever alguém que age de maneira fria, indiferente ou sem demonstração de interesse. Em português, poderia ser traduzida como "secura", "frieza" ou "desinteresse". Imagine uma pessoa que responde com monossílabos, evita contato visual ou parece desligada em uma conversa – esse é o comportamento típico associado a 素っ気ない.
Embora não seja uma palavra extremamente rara, ela aparece com mais frequência em contextos onde a frieza emocional é destacada. Em romances, por exemplo, um personagem pode ser descrito como 素っ気ない ao rejeitar um convite sem explicações ou ao tratar alguém com distância. Vale notar que, diferentemente de palavras como "冷たい" (tsumetai), que também significam "frio", 素っ気ない tem um foco maior na falta de calor humano do que na temperatura literal.
L'origine e i componenti della parola
A etimologia de 素っ気ない remonta ao kanji 素 (so), que pode significar "simples" ou "básico", combinado com 気 (ki), que se refere a "energia" ou "espírito". Juntos, eles formam a ideia de algo "sem elaboração" ou "sem emoção". O sufixo ない (nai) reforça a negação, completando o sentido de "não demonstrar interesse".
Curiosamente, essa palavra não é derivada de um provérbio ou expressão antiga, mas sim de uma construção que surgiu para descrever comportamentos sociais específicos. No Japão, onde a comunicação indireta e a harmonia são valorizadas, ser 素っ気ない pode ser visto como uma quebra de expectativa, especialmente em interações que deveriam ser mais calorosas.
Como e quando usar 素っ気ない
No dia a dia, 素っ気ない é mais comum em descrições de terceiros do que como um adjetivo autoaplicado. Por exemplo, alguém pode dizer: "彼の返事は素っ気なかった" (kare no henji wa sokkenai datta – "A resposta dele foi seca"). Esse tipo de uso ajuda a expressar uma percepção sobre o comportamento alheio sem ser excessivamente direto.
É importante notar que, embora a palavra tenha uma conotação negativa, ela não é necessariamente ofensiva. Em alguns contextos, pode até ser usada de forma leve, como quando alguém brinca sobre um amigo que age com indiferença. No entanto, em situações formais ou profissionais, é melhor evitar o termo, já que pode soar como uma crítica.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 冷たい (Tsumetai) - Freddo, ghiacciato; può riferirsi a una temperatura fisica o a un atteggiamento insensibile.
- 冷淡な (Reidanna) - Freddo, indifferente; una sensazione di distacco emotivo.
- 無愛想な (Buaizō na) - Antipatico, senza simpatia; aspetto o comportamento privo di calore umano.
- つれない (Tsurenai) - Freddo, distante; generalmente usato per descrivere una persona che è indifferente o insensibile nel contesto delle relazioni.
- ひんやりした (Hinyari shita) - Rinfrescante, leggermente freddo; usato per descrivere qualcosa che è piacevolmente fresco, diverso da completamente freddo.
- 冷静な (Reizei na) - Calmo, sereno; si riferisce a una calma razionale, opposta a una risposta emotiva intensa.
- 無感動な (Mukandō na) - Senza emozione; una reazione o uno stato di non provare nulla.
- 無表情な (Muhyōjō na) - Senza espressioni; un'assenza di espressioni facciali che indica mancanza di emozione.
- 無感覚な (Mukankaku na) - Senza sensibilità; incapacità di sentire o riconoscere emozioni o stimoli fisici.
- 無気味な (Mukimi na) - Strano, scomodo; una sensazione inquietante, spesso associata al soprannaturale.
- 無味無臭な (Mumi mushū na) - Senza sapore e senza odore; si riferisce a qualcosa che non ha caratteristiche sensoriali marcanti.
- 無意味な (Muin na) - Senza significato; qualcosa che non ha scopo o valore.
- 無趣味な (Mushumi na) - Senza hobby; una condizione di non avere interessi o ioni.
- 無精な (Busei na) - Pigro; mancanza di motivazione per svolgere compiti.
- 無駄な (Muda na) - Inutile; si riferisce a qualcosa che non porta vantaggio, spesso associato allo spreco.
- 無益な (Mueki na) - Infruttifero; qualcosa che non porta beneficio o guadagno.
- 無用な (Muyō na) - Innecessario; qualcosa che non è necessario o utile.
- 無価 (Muka) - Senza valore; qualcosa che non ha un valore stimato o significativo.
Parole correlate
Romaji: sokkenai
Kana: そっけない
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: Freddo; corto; Piace; smussare
Significato in Inglese: cold;short;curt;blunt
Definizione: Un atteggiamento e comportamento freddo che non mostra emozioni e sentimenti.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (素っ気ない) sokkenai
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (素っ気ない) sokkenai:
Frasi d'Esempio - (素っ気ない) sokkenai
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: aggettivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo
