Traduzione e significato di: 紙屑 - kamikuzu

La parola giapponese 紙屑[かみくず] può sembrare semplice a prima vista, ma porta sfumature interessanti per chi studia la lingua o è interessato alla cultura del Giappone. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e come viene utilizzata nella vita quotidiana, oltre a suggerimenti per memorizzarla con facilità. Se cerchi di comprendere i termini giapponesi in modo pratico, Suki Nihongo è il miglior dizionario per approfondire le tue conoscenze.

Significato e traduzione di 紙屑

紙屑[かみくず] è composta dai kanji 紙 (kami, "carta") e 屑 (kuzu, "frammento" o "scarto"), formando il significato letterale di "pezzi di carta" o "frammenti di carta". Tuttavia, il suo uso va oltre il significato puramente fisico. Nella lingua giapponese, può anche trasmettere l'idea di qualcosa di usa e getta o privo di valore, a seconda del contesto.

Nelle traduzioni in italiano, termini come "briciole di carta" o "ritagli" possono apparire, ma è importante notare che la parola non è usata solo per materiali fisici. In espressioni colloquiali, può avere un tono peggiorativo, come in "紙屑のような仕事" (lavoro inutile).

Origine e uso culturale

L'origine di 紙屑 è direttamente legata all'uso della carta in Giappone, che ha una lunga tradizione sin dall'introduzione della produzione di carta dalla Cina. Il termine riflette la cultura giapponese di organizzazione e riuso, dove anche piccoli frammenti venivano conservati per l'artigianato o il riciclaggio.

Oggi, la parola è comune in contesti quotidiani, come negli uffici o nelle scuole, dove si parla di "buttare via i 紙屑". Appare anche in manga e anime, generalmente in scene che coinvolgono pulizia o smaltimento di documenti. La sua frequenza d'uso è moderata, essendo più comune nei dialoghi informali che nei testi formali.

Suggerimenti per memorizzare e curiosità

Un modo efficace per memorizzare 紙屑 è associare i kanji a immagini concrete: 紙 (carta) + 屑 (frammenti) formano letteralmente "pezzi di carta". Una curiosità verificata è che, nel periodo Edo, la carta strappata era frequentemente riutilizzata in origami semplici o come materiale di calafattaggio, dimostrando come anche la "spazzatura" avesse utilità.

Un altro suggerimento è osservare la pronuncia: "kamis" (da 紙) + "kuzu" (da 屑) si fondono in "kamikuzu" a causa del rendaku, un fenomeno comune nel giapponese che ammorbidisce la consonante iniziale del secondo kanji nei composti. Questo dettaglio aiuta a capire perché la lettura non è "kamikuse", ad esempio.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • くず紙 (kuzugami) - Carta di scarto
  • 紙くず (kamikuzu) - Carta in pezzi, generalmente come rifiuti o scarti
  • 紙切れ (kamikire) - Pezzetto di carta, generalmente utilizzato per appunti o schizzi.
  • 紙片 (shihen) - Fascicolo di carta, può riferirsi a parti di un tutto.

Parole correlate

塵紙

chirigami

tessuto

紙屑

Romaji: kamikuzu
Kana: かみくず
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: spreco

Significato in Inglese: wastepaper

Definizione: Rimasti e resti di documenti, riviste, ecc.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (紙屑) kamikuzu

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (紙屑) kamikuzu:

Frasi d'Esempio - (紙屑) kamikuzu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

既婚

kikon

matrimonio; sposato

血液

ketsueki

sangue

強調

kyouchou

enfasi; fatica; punto stressato

悪魔

akuma

diavolo; demone; malfattore; Satana; spirito maligno

今年

kotoshi

Quest'anno

carta straccia